亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

《漢書(shū)·張耳陳馀傳》原文及翻譯

時(shí)間:2024-12-27 15:40:40 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《漢書(shū)·張耳陳馀傳》原文及翻譯

  原文:

  張耳,大梁人也。陳馀,亦大梁人。馀年少,父事耳,相與為刎頸交。陳涉起蘄至陳,耳、馀上謁涉。后,陳立為王。以武臣為將軍,耳、馀為左右校尉,與卒三千人,從白馬渡河。至諸縣,下趙十余城,余皆城守莫肯下。乃引兵東北擊范陽(yáng)。

  至邯鄲耳馀聞周章軍入關(guān)至戲卻又聞諸將為陳王徇地多以讒毀得罪誅怨陳王不以為將軍而以為校尉乃說(shuō)武臣王。武臣乃聽(tīng),遂立為趙王。以馀為大將軍,耳為丞相。

  使人報(bào)陳王,陳王大怒,房君諫曰:“不如因而賀之,使急引兵西擊秦。”陳王從其計(jì),使使者賀趙,趣兵西入關(guān)。

  耳與趙王歇走入臣鹿城,王離圍之。巨鹿城中食盡,耳數(shù)使人召馀,馀不敢前。耳大怒,怨馀。當(dāng)是時(shí),燕、齊、楚聞趙急,皆來(lái)救。趙王歇、張耳得出巨鹿。與馀相見(jiàn),責(zé)讓馀。馀怒曰:“不意君之望臣深也!豈以臣重去將哉?”乃脫解印綬與耳,耳不敢受。馀起如廁,客有說(shuō)耳曰:“天予不取,反受其咎。耳乃佩其印,收其麾下。馀還,亦望耳不讓?zhuān)叧。耳遂收其兵。由此有隙。田榮欲樹(shù)黨,乃遣兵從馀。馀悉三縣兵,襲耳。耳敗走,漢王厚遇之。

  馀已敗耳,皆收趙地。漢二年,東擊楚,使告趙,欲與俱。馀曰:“漢殺張耳乃從。”于是漢求人類(lèi)耳者,斬其頭遺馀,馀乃遣兵助漢。后,馀亦聞耳詐死,即背漢。漢遣耳與韓信擊破趙井陘,斬馀水上。五年秋,耳薨,謚曰景王。

  曰:張耳、陳馀,世所稱(chēng)賢,其賓客廝役皆天下俊桀。然耳、馀始居約時(shí),相然信死,豈顧問(wèn)哉!及據(jù)國(guó)爭(zhēng)權(quán),卒相滅亡,何鄉(xiāng)者慕用之誠(chéng),后相背之戾也!勢(shì)利之交,古人羞之,蓋謂是矣。(節(jié)選自《漢書(shū),張耳陳馀傳》,有刪改)

  譯文:

  張耳,大梁人。陳馀,也是大梁人。陳馀年紀(jì)小,他把張耳當(dāng)作父輩看待,二人結(jié)下了生死之交。陳涉在蘄縣起義,張耳、陳馀通報(bào)姓名,求見(jiàn)陳涉。后來(lái),陳涉自立為王。任命武臣為將軍,張耳、陳馀為左右校尉,帶領(lǐng)三千兵士,在白馬津渡過(guò)黃河,來(lái)到河北各縣。他們攻克趙地十多個(gè)城邑,其余的則據(jù)城防守,拒不投降。于是率軍向東北方向進(jìn)攻范陽(yáng)。

  來(lái)到邯鄲,張耳、陳馀聽(tīng)說(shuō)周章的軍隊(duì)進(jìn)關(guān),攻到戲地?cái)⊥讼聛?lái)了;又聽(tīng)說(shuō)各路將軍為陳王攻城略地,卻因別人在陳王面前進(jìn)讒言而被殺。加之張耳、陳馀抱怨陳王不任命他們兩個(gè)做將軍,而讓他們做校尉,于是向武臣獻(xiàn)計(jì)稱(chēng)王。武臣采納了這個(gè)建議,于是自立為趙王。任命陳馀為大將軍,張耳為丞相。

  武臣派人報(bào)告了陳王,陳王大怒。房君進(jìn)諫說(shuō):“不如乘勢(shì)派人向他們道賀,讓武臣立即率軍西進(jìn),攻打秦國(guó)!标愅趼(tīng)從了他的計(jì)略,派使者向趙國(guó)慶賀,催促趙軍趕快西向入關(guān)。

  張耳和趙王歇一起逃到巨鹿城后,被王離包圍。而巨鹿城中糧食吃完了,張耳多次派人要陳馀出兵解圍,陳馀不敢發(fā)兵。張耳大怒,怨恨陳馀。那時(shí)候,燕、齊、楚聽(tīng)到趙王告急的消息,都來(lái)援助。張耳、趙王歇才被從巨鹿救出。張耳與陳馀一見(jiàn)面就責(zé)備陳馀。陳馀生氣地說(shuō):“沒(méi)想到你對(duì)我的怨恨這么深!你以為我舍不得這個(gè)將軍頭銜嗎?”于是解下印綬要還給張耳,張耳不肯接受。陳馀去廁所時(shí),有位賓客勸張耳說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)天賜的而不接受,那是沒(méi)有好后果的!睆埗谑桥鍘ш愨诺挠【R,收編了陳馀的部下。陳馀回來(lái)看到這情形,抱怨張耳不肯辭讓?zhuān)瑲鈶嵉刈吡恕埗谑墙邮樟岁愨诺能婈?duì)。從此張耳、陳馀之間也就有了怨恨。田榮正想樹(shù)立黨羽,就派兵給陳馀。陳馀征集三縣兵士,攻擊張耳。于是張耳逃到漢,漢王對(duì)他非常優(yōu)厚。

  陳馀打敗張耳,收復(fù)了全部趙地。漢二年,漢王向東襲擊楚國(guó),派使者請(qǐng)求趙國(guó)發(fā)兵一起攻楚。陳馀說(shuō):“只有漢殺了張耳我們才出兵!庇谑菨h王找了一個(gè)長(zhǎng)相和張耳相像的人,將他殺了,把人頭送給陳馀,陳馀于是出兵援助漢。后來(lái),陳馀聽(tīng)說(shuō)了張耳假死的事,就背叛了漢。漢派張耳和韓信攻克了趙的井陘,在水邊把陳馀殺了。五年秋,張耳去世,漢封其謚號(hào)為景王。

  曰:張耳、陳馀是世人公認(rèn)的賢者,他們的賓客、仆役都是天下豪杰。但是張耳、陳馀起初貧賤時(shí)相互信任,為生死之交,難道還有什么讓人懷疑的嗎!到了他們擁有高位,爭(zhēng)權(quán)奪利的時(shí)候,終于相互殘殺,為什么過(guò)去是那樣的傾慕信任,后來(lái)卻相互背叛呢?勢(shì)利之交,古人就以此為羞恥,大概講的就是這種情形吧。

【《漢書(shū)·張耳陳馀傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《漢書(shū)·陳萬(wàn)年傳》原文及翻譯12-22

《漢書(shū)·李陵傳》原文及翻譯12-27

《漢書(shū)·黃憲傳》原文及翻譯12-22

《后漢書(shū)·種皓傳》原文及翻譯12-21

《明史·陳有年傳》原文及翻譯12-22

《史記·張儀傳》原文及翻譯03-15

《漢書(shū)·高帝紀(jì)》原文及翻譯12-17

《陳涉世家》原文及翻譯12-13

陳涉世家原文及翻譯09-02