- 相關推薦
隆中對原文與翻譯
隆中對原文與翻譯1
隆中對
——陳壽
【原文】
亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來!笔唬骸按巳丝删鸵,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之!
由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天大,而智太短淺,遂用猖獗,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”
【譯文】
諸葛亮親自耕種田地,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己與管仲、樂毅相比,當時的人沒有誰承認這一點。只有博陵崔州平,穎川的'徐庶徐元直跟他交情很好,說是確實這樣。
當時劉備駐軍在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:“諸葛孔明,是臥龍啊,將軍可愿意見他嗎?”劉備說:“您和他一起來吧!毙焓f:“這個人只能到他那里去拜訪,不能委屈他,召他上門來,您應當屈身去拜訪他。”
于是劉備就去拜訪諸葛亮,共去了三次,才見到。劉備于是叫旁邊的人避開,說:“漢朝的天下崩潰,奸臣竊取了政權,皇上逃難出奔。我沒有估量自己的德行,衡量自己的力量,想要在天下伸張大義,但是自己的智謀淺短、辦法很少,終于因此失敗,造成今天這個局面。但是我的志向還沒有罷休,您說該采取怎樣的計策呢?”
【作者簡介】
陳壽(233-297),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學家。他小時候好學,師事同郡學者譙周,在蜀漢時曾任衛(wèi)將軍主簿、東觀秘書郎、觀閣令史、散騎黃門侍郎等職。當時,宦官黃皓專權,大臣都曲意附從。陳壽因為不肯屈從黃皓,所以屢遭遣黜。入晉以后,歷任著作郎、長平太守、治書待御史等職。280年,晉滅東吳,結束了分裂局面。陳壽當時四十八歲,開始撰寫《三國志》。
隆中對原文與翻譯2
隆中對
出處:《三國志》
原文:
亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來!笔唬骸按巳丝删鸵,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之!
由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天大,而智太短淺,遂用猖獗,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”
亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州 連郡者不可勝數。曹操 比于袁紹,則名微而眾寡。然操遂能克紹,以 弱為強者,非惟天時, 抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子以令 諸侯,此誠不可與爭 鋒。孫權據有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為 援而不可圖也。荊州北據漢、沔,“利盡南海, 東連吳會,”西通巴蜀, 此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將 軍,將軍豈有意乎?益 州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成 帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯 在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明 君。將軍既帝室之胄, 信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有 荊、益,保其巖阻,西 和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理 天下有變,則命一上將 將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾 出于秦川,百姓孰敢不 簞含壺漿,”以迎將軍者乎?誠如是,則霸業(yè) 可成,漢室可興矣!
先主曰:“善!”于是與亮情好日密。
關羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚有水也。愿諸君勿復言!羽、飛乃止。
譯文:
諸葛亮親自耕種田地,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己與管仲、樂毅相比,當時的人沒有誰承認這一點。只有博陵崔州平,穎川的徐庶徐元直跟他交情很好,說是確實這樣。
當時劉備駐軍在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:"諸葛孔明,是臥龍啊,將軍可愿意見他嗎?"劉備說:"您和他一起來吧。"徐庶說:"這個人只能到他那里去拜訪,不能委屈他,召他上門來,您應當屈身去拜訪他。"
于是劉備就去拜訪諸葛亮,共去了三次,才見到。劉備于是叫旁邊的人避開,說:"漢朝的天下崩潰,奸臣竊取了政權,皇上逃難出奔。我沒有估量自己的德行,衡量自己的力量,想要在天下伸張大義,但是自己的智謀淺短、辦法很少,終于因此失敗,造成今天這個局面。但是我的志向還沒有罷休,您說該采取怎樣的計策呢?"
諸葛亮回答道:"自董卓篡權以來,各地豪杰紛紛起兵,占據幾個州郡的數不勝數。曹操與袁紹相比,名聲小,兵力少,但是曹操能夠戰(zhàn)勝袁紹,從弱小變?yōu)閺姶螅粌H是時機好,而且也是人的謀劃得當,F在曹操已擁有百萬大軍,挾制皇帝來號令諸侯,這的確不能與他較量。孫權占據江東,已經歷了三代,地勢險要,民眾歸附,有才能的人被他重用,孫權這方面可以以他為外援,而不可謀取他。荊州的北面控制漢、沔二水,一直到南海的.物資都能得到,東面連接吳郡和會稽郡,西邊連通巴、蜀二郡,這是兵家必爭的地方,但是他的主人劉表不能守住,這地方大概是老天用來資助將軍的,將軍難道沒有占領的意思嗎?益州有險要的關塞,有廣闊肥沃的土地,是自然條件優(yōu)越,物產豐饒,形勢險固的地方,漢高祖憑著這個地方而成就帝王業(yè)績的。益州牧劉玲昏庸懦弱,張魯在北面占據漢中,人民興旺富裕、國家強盛,但他不知道愛惜人民。有智謀才能的人都想得到賢明的君主。將軍您既然是漢朝皇帝的后代,威信和義氣聞名于天下,廣泛地羅致英雄,想得到賢能的人如同口渴一般,如果占據了荊州、益州,憑借兩州險要的地勢,西面和各族和好,南面安撫各族,對外跟孫權結成聯盟,對內改善國家政治;天下形勢如果發(fā)生了變化,就派一名上等的將軍率領荊州的軍隊向南陽、洛陽進軍,將軍您親自率領益州的軍隊出擊秦川,老百姓誰敢不用竹籃盛著飯食,用壺裝著酒來歡迎您呢?如果真的做到這樣,那么漢朝的政權就可以復興了。"
劉備說:"好!"從此同諸葛亮的情誼一天天地深厚了。
關羽、張飛等人不高興了,劉備勸解他們說:"我有了孔明,就像魚得到水一樣。希望你們不要再說什么了。"關羽、張飛才平靜下來。
隆中對原文與翻譯3
隆中對
朝代:魏晉
作者:陳壽
原文:
亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來!笔唬骸按巳丝删鸵姡豢汕乱。將軍宜枉駕顧之!
由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下;而智術淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”
亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數。曹操比于袁紹,則名微而眾寡。然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣!
先主曰:“善!”于是與亮情好日密。
關羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復言!庇、飛乃止。
譯文及注釋:
作者:佚名
譯文
諸葛亮親自在田地中耕種,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己和管仲、樂(yuè)毅相比,當時人們都不承認這件事。只有博陵的崔州平,潁川的徐庶與諸葛亮關系甚好,說是確實這樣。
適逢先帝劉備駐扎在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:“諸葛孔明這個人,可如同一條臥著的龍啊,將軍是否愿意見他?”劉備說:“您和他一起來吧。”徐庶說:“這個人只能你去他那里拜訪,不可以委屈他,召他上門來,將軍你應該屈尊親自去拜訪他。”
因此先帝就去拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到諸葛亮。于是劉備叫旁邊的人退下,說:“漢室的統治崩潰,董卓、曹操先后專權,皇上蒙受風塵遭難出奔。我不能衡量自己的德行能否服人,估計自己的力量能否勝人,想要為天下人伸張大義,然而智慧與謀略淺薄不足,就因此失敗,弄到今天這個局面。但是我的志向到現在還沒有停止,先生認為該采取怎樣的辦法呢?”
諸葛亮回答道:“自董卓獨掌大權以來,各地豪杰同時興起,占據州、郡的人數不勝數。曹操與袁紹相比,聲望小人又少,然而曹操之所以能打敗袁紹,以弱勝強的原因,不僅依靠的是天時,而且也是人的謀劃得當。現在曹操已擁有百萬大軍,挾持皇帝來號令諸侯,這確實不能與他爭強。孫權占據江東,已經歷三世了,地勢險要,民眾歸附,又任用了有才能的人,孫權這方面只可以把他作為外援,但是不可謀取他。荊州北靠漢水、沔水,一直到南海的物資都能用得到,東面和吳郡、會稽郡相連,西邊和巴郡、蜀郡相通,這是大家都要爭奪的地方,但是它的主人卻沒有能力守住它,這大概是天拿它用來資助將軍的,將軍你是否有占領它的意思呢?益州地勢險要,有廣闊肥沃的土地,自然條件優(yōu)越,物產豐富,高祖憑借它建立了帝業(yè)。劉璋昏庸懦弱,張魯在北面占據漢中,那里人民殷實富裕,物產豐富,劉璋卻不知道愛惜,有才能的人都渴望得到賢明的君主。將軍既是皇室的后代,而且聲望很高,聞名天下,廣泛地羅致英雄,思慕賢才,如饑似渴,如果能占據荊、益兩州,守住險要的地方,和西邊的各個民族和好,又安撫南邊的少數民族,對外聯合孫權,對內革新政治;一旦天下形勢發(fā)生了變化,就派一員上將率領荊州的軍隊直指中原一帶,將軍您親自率領益州的軍隊到秦川出擊,老百姓誰敢不拿著飯和水酒來歡迎將軍您呢?如果真能這樣做,那么稱霸的事業(yè)就可以成功,漢室天下就可以復興了!
劉備說:“好!”從此與諸葛亮的關系一天天深厚起來。
關羽、張飛等不高興,劉備就解釋給他們說:“我有了孔明,就像魚有了水一般。希望你們不要再說這樣的話了。”關羽、張飛才不說了。
注釋
對:回答、應對。
躬:親自。
隴畝:田地。
好(hào):喜歡。
管仲:名夷吾,春秋時齊桓公的國相,幫助桓公建立霸業(yè)。
樂(yuè)毅:戰(zhàn)國時燕昭王的名將,曾率領燕、趙、韓、魏、楚五國兵攻齊,連陷七十余城。
為:唱。
每:常常。
于:和、 與。
時:當時。
莫之許:就是“莫許之”。莫,沒有人。之,代詞,代“諸葛亮自比于管仲、樂毅”這件事。許,承認,同意。
惟:只有。
友善:友好,關系好。
謂:說。
信然:確實這樣。
先主:指劉備。
屯:駐軍防守。
新野:現在河南新野。
器:器重、重視。
謂:對……說,告訴。
豈:大概,是否。
與俱來:與(之)俱來。俱。一起。
就見:意思是到諸葛亮那里去拜訪。就,接近、趨向。
屈致:委屈(他),召(他上門)來。致,招致、引來。
枉(wǎng):委屈。
駕:車馬,借車馬指劉備。
枉駕:屈尊。
顧:拜訪。
由是:因此。
遂(suì):于是,就。
詣:去,到。這里是拜訪的意思。
凡:總共。
乃見:才見到。
因:于是,就。
屏:這里是命人退避的意思。
漢室:指漢朝。
傾頹:崩潰、衰敗。
奸臣:指董卓、曹操等。
竊命:盜用皇帝的政令。
蒙塵:暗指皇帝被俘等皇權受到了損害的事,使皇帝蒙受風塵之苦,專指皇帝遭難出奔。
孤:古代王侯的自稱。這里是劉備自稱。
度(duó)德量力:衡量(自己的)德行(能否服人)估計(自己的)力量(能否勝人)。
信:通“伸”,伸張。
智術:智謀,才識。
遂(suì):終于。
用:因此。
猖蹶:這里是失敗的意思。
猶:仍,還。
然:然而。
已:停止,罷休。
謂:認為。
計:計策。
安:疑問代詞,怎么。
出:產生。
已來:已,通“以”表時間。
不可勝數:數也數不清。勝,盡。
眾寡:人少。意思是兵力薄弱。
克:戰(zhàn)勝。
為:勝。
非惟…,抑亦:不僅僅……而且也;非惟:不僅;抑:而且;亦:也。
謀:籌劃。
挾(xié):挾持,控制。
令:號令。
諸侯:這里指當時割據一方的軍閥。
誠:的確。
爭鋒:爭強,爭勝。
已歷:已經經歷。
國險而民附:地勢險要,民眾歸附。
賢能為之用 為:被。
可以為援 為:作為。
援:外援。
圖:謀取。
利:物資。
盡:全部取得 。
連:連接。
通:到達。
此用武之國:這是用兵之地。意思是兵家必爭之地。
殆(dài):大概。
資:資助,給予。
以:用來。
豈有意乎:可有意思嗎?
險塞(sài) :險峻的要塞。
天府之土:指自然條件優(yōu)越,物產豐饒,形勢險固的地方。
因:依靠,憑。
成:成就,創(chuàng)建。
暗弱:昏庸怯懦。
殷:興旺富裕。
存恤:愛撫、愛惜。恤:體恤、體諒。
胄:后代。
信義:信用道義。
著:聞名。
總攬:廣泛地羅致。攬,這里有招致的意思。
巖阻:險阻,指形勢險要的地方。
西:向西。
和:和好。
戎:古時對我國西部各族的稱呼。
撫:安撫。
夷越:這里泛指我國南部各族。
修:治理。
政理:政治。
將荊州 將:帶領。
身:親自。
向:奔向(譯為:向……進軍)。
川:平野。
簞食壺漿:老百姓用簞筒(盛著)糧食,用壺(裝著)美酒!昂劇焙汀皦亍泵~活用為動詞。簞,用簞筒盛。壺,用水壺盛。 簞:古代盛飯的圓形竹器,類似竹籃;食:食物;漿:美酒;迎接軍隊。形容人民群眾熱情迎接和款待自己所愛戴的軍隊。
誠如是:如果真像這樣。
日:一天天。
猶:好像。
乃:才。
愿:希望。
賞析:
作者:佚名
《隆中對》就是寫劉備前去拜訪諸葛亮,請諸葛亮出山為他出謀劃策。文章通過隆中對策,給讀者塑造了諸葛亮這個具有遠見卓識的政治家和軍事家的形象。他善于審時度勢,觀察分析形勢,善于透過現狀,掌握全局,并能高瞻遠矚,推知未來。作者對諸葛亮這個人物形象的塑造,是逐步深入地完成的。
文章開頭寫他“躬耕隴畝,好為《梁父吟》”,就頗耐尋味!肮]畝”,并不是簡單地寫他親自耕作,而是著重說明他隱居于田野。于此讀者可以想到,一個負有卓越才識的人而隱居不仕,必有重重憂事在心。而“好為《梁父吟》”,就正含蓄地揭示了這個問題!读焊敢鳌,是古歌曲,是一首流傳在齊魯之間的感慨時事,憂傷戰(zhàn)亂的歌曲。諸葛亮吟誦這首歌曲,在于借古抒懷,以表達他感傷亂世的思想感情和對軍閥混戰(zhàn)的不滿。作者用一“好”字,說明他并非偶爾一吟,可見其感慨之深。“身長八尺”,是外貌描寫。但從這堂堂儀表的外貌描寫里,不僅為了顯示人物的魁偉英俊,而且也在于揭示人物的內心世界。所以作者接著寫他“每自比于管仲、樂毅”,這就更看出他不同于蕓蕓眾生。管仲,是春秋時期輔佐齊桓公“九合諸侯,一匡天下”,成就霸業(yè)的顯赫一時的豪杰。樂毅,是戰(zhàn)國時期燕昭王的國相,曾率五國之師伐齊,拿下齊國七十余城,迫使齊王狼狽出奔的英雄。諸葛亮“自比于”他們,說明他和他們一樣胸懷大志,決非庸人一流。對諸葛亮的自許,客觀上也有不同的反響,對此作者也著意作了交代!皶r人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然”。這里說的“時人”,自然是指當時社會上的一般人。他們“莫之許”,并不說明他才能低下,平生無大志,恰恰說明他深沉的性格特征,說明他不是那種夸夸其談,鋒芒畢露的人,而是一個聲聞不彰,謹慎從事的人。因而不被“時人”真切了解,那是很自然的事。至于了解他的,與他“友善”的崔州平和徐庶,則完全承認諸葛亮的自許是符合實際的,決非妄自尊大。接著寫徐庶向劉備推薦他,更見出他的神采非凡。徐庶說:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”他用“臥龍”一語,對諸葛亮作了崇高而又形象的評價。在封建時代,“龍”是被神化了的四靈之長,用“龍”來比喻諸葛亮,在當時可算是最高不過的評價了。然而又用一個“臥”字,說明他雖有卓絕的才干,卻是英雄無用武之地。這又與文章的首句“亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》”作了有機地呼應!八假t若渴”的劉備聽得有這樣一個“臥龍”式的人物,自然是求之心切了。于是便脫口說出“與君俱來”。可是他并不了解諸葛亮決不奉迎以求聞達的為人,所以徐庶接著說:“此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之!边@不僅把諸葛亮那種決不屈身俯就的品質和至高無上的尊嚴寫了出來,而且也為劉備屈身親往隆中求見諸葛亮作了鋪墊,制造了氣氛。劉備屈駕求見諸葛亮,“凡三往,乃見!边@既是對劉備是否真誠求賢下士的觀察和考驗,同時也是對諸葛亮自許甚高,決不輕易結交出仕的再次揭示。劉備“凡三往”求見諸葛亮,這就完全可以證明劉備的求賢下士是出自真心誠意,諸葛亮這才同他相見。劉備“三往”,旨在討計問策,以成就大業(yè)。問策之前,劉備先“屏”去左右人等,這就進一步說明,他們雖然只是初次相見,但決非一般的往來酬酢,弄得如此機密,想必有大事相商。事實也正是這樣。劉備“屏”去左右之后,首先從“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵”的天下政治形勢說起,表露他對漢室江山傾頹,皇帝遭到挾持的深切憂傷,以及對奸臣(主要指曹操)竊取政柄的強烈不滿。接著又以十分謙遜的口吻和堅定的態(tài)度述說了自己“興漢除奸”,“欲信大義于天下”的.平生抱負。最后誠摯懇切地提出咨詢,向諸葛亮求教,從而引出諸葛亮的對策。諸葛亮對策,是本文的重點,也是集中刻畫諸葛亮這個卓越的政治家和軍事家形象的重點。
諸葛亮在對策中,為劉備成就蜀漢大業(yè)規(guī)劃了一條明確而又完整的內政、外交政策和軍事路線,相當周詳地描繪出了一個魏、蜀、吳鼎足三分之勢的藍圖。這個藍圖,是建立在對現實進行科學分析的基礎之上的。劉備后來就是基本上按照這個政治方案建立了蜀漢政權,形成了天下三分的政治局面。
從寫作上看,本文的層次極為清晰,結構十分謹嚴。作者自始至終圍繞著諸葛亮對策這個中心思想,圍繞著諸葛亮這個人物形象進行敘寫議論。作者先寫“隆中對”前,次寫“隆中對”時,后寫“隆中對”后,結構布局一目了然。寫“隆中對”前,采用了正面敘述的方法,寫出了人物的生活、思想、交游及其社會聲譽,這就粗略地勾勒出了諸葛亮其人的與眾不同。繼而又從側面加以敘寫,通過徐庶的薦舉和劉備的屈駕“三往”,進而襯托出諸葛亮的才質非凡。這就為諸葛亮對策作了鋪墊,制造了氣氛。先有劉備之請,而后有諸葛亮之對,自然是順理成章。如果說隆中對前,是通過作者的敘述和他人的反響來突出諸葛亮的高明的話,那么隆中對時,則是讓人物自己登場現身說法,進行具體論述,從而更雄辯地展示人物的高明;谥T葛亮對天下形勢深刻觀察和科學分析,把自己的對策作了有條不紊地論述。如前所述,他先論“不可爭”與“不可圖”,次論“可爭”與“可圖”,最后寫“爭”與“圖”的具體步驟和規(guī)劃,沿著事物本身發(fā)展的規(guī)律,由近及遠,層層遞進地闡述了自己的見解,這樣寫來,既精辟地論述了當前形勢,又推斷了將來的發(fā)展趨勢。在論及建立根據地時,什么地方適宜,什么地方不適宜;什么地方先“圖”,什么地方后“圖”,談得一清二楚。在論及統一大業(yè)時,先談對內、對外等多方面的準備,后談如何進攻,思路也十分清晰。而文中所寫隆中對后的反響,不論是對人物形象的刻畫,還是從文章的結構來看,都是一個有機的整體。
本文語言的概括精練,也達到了相當完美的高度。諸如寫“亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅!眱H僅用22個字,就把諸葛亮的生活狀況、思想狀貌、體軀外貌以及生平抱負勾畫出來。再如諸葛亮對策后寫劉備的反響,只用一個“善”字,就把劉備對諸葛亮的高度評價和他此時此刻的心境寫了出來。而當關、張“不悅”時,劉備僅用“孤之有孔明,猶魚之有水也”這個通俗易懂的比喻,生動形象地道盡了他們之間不可分割的親密關系。而其中似盡未盡的深刻內容,留待讀者去尋思玩味。再就全文來看,篇幅也極為有限,然而卻能把對策及其前前后后寫得那么廣闊,分析得那么透辟,論述得那么周詳,也是難能可貴的。足見本文言簡而意賅,文省而深刻的特色!度龂尽繁粫r人譽為“善敘事,有良史之才”,于此可見一斑。
隆中對原文與翻譯4
原文
亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來!笔唬骸按巳丝删鸵,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之!
由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下;而智術淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”
亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數。曹操比于袁紹,則名微而眾寡。然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣!
先主曰:“善!”于是與亮情好日密。
關羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復言!庇稹w乃止。
譯文
諸葛亮親自在田地中耕種,喜愛吟唱《梁父吟》,他身高八尺,常常把自己和管仲、樂毅相比,當時人們都不承認這件事。只有博陵的崔州平,潁川(河南禹州)的徐庶與諸葛亮關系甚好,說確實是這樣。
適逢先帝劉備駐扎在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:“諸葛孔明這個人,是人間臥伏著的龍啊,將軍可愿意見他?”劉備說:“您和他一起來吧。”徐庶說:“這個人只能你去他那里拜訪,不可以委屈他,召他上門來,將軍你應該屈尊親自去拜訪他”。
因此先帝就去隆中拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到諸葛亮。于是劉備叫旁邊的人退下,說:“漢室的統治崩潰,奸邪的臣子盜用政令,皇上蒙受風塵遭難出奔。我不能衡量自己的德行能否服人,估計自己的力量能否勝任,想要為天下人伸張大義,然而我才智與謀略短淺,就因此失敗,弄到今天這個局面。但是我的志向到現在還沒有罷休,您認為該采取怎樣的辦法呢?”
諸葛亮回答道:“自董卓獨掌大權以來,各地豪杰同時起兵,占據州、郡的人數不勝數。曹操與袁紹相比,聲望少之又少,然而曹操最終之所以能打敗袁紹,憑借弱小的力量戰(zhàn)勝強大的原因,不僅依靠的是天時好,而且也是人的謀劃得當。現在曹操已擁有百萬大軍,挾持皇帝來號令諸侯,這確實不能與他爭強。孫權占據江東,已經歷三世了,地勢險要,民眾歸附,又任用了有才能的.人,孫權這方面只可以把他作為外援,但是不可謀取他。荊州北靠漢水、沔水,一直到南海的物資都能得到,東面和吳郡、會稽郡相連,西邊和巴郡、蜀郡相通,這是大家都要爭奪的地方,但是它的主人卻沒有能力守住它,這大概是天拿它用來資助將軍的,將軍你可有占領它的意思呢?益州地勢險要,有廣闊肥沃的土地,自然條件優(yōu)越,高祖憑借它建立了帝業(yè)。劉璋昏庸懦弱,張魯在北面占據漢中,那里人民殷實富裕,物產豐富,劉璋卻不知道愛惜,有才能的人都渴望得到賢明的君主。將軍既是皇室的后代,而且聲望很高,聞名天下,廣泛地羅致英雄,思慕賢才,如饑似渴,如果能占據荊、益兩州,守住險要的地方,和西邊的各個民族和好,又安撫南邊的少數民族,對外聯合孫權,對內革新政治;一旦天下形勢發(fā)生了變化,就派一員上將率領荊州的軍隊直指中原一帶,將軍您親自率領益州的軍隊從秦川出擊,老百姓誰敢不用竹籃盛著飯食,用壺裝著酒來歡迎將軍您呢?如果真能這樣做,那么稱霸的事業(yè)就可以成功,漢室天下就可以復興了。”
劉備說:“好!”從此與諸葛亮的關系一天天親密起來。關羽、張飛等人不高興了,劉備勸解他們說:“我有了孔明,就像魚得到水一樣。希望你們不要再說什么了。”關羽、張飛于是不再說什么了。
注釋
。1)隆中:地名,今襄陽城西13公里古隆中。
(2)對:回答、應對。
。3)亮:即諸葛亮(181-234),字孔明,徐州瑯琊陽都人。
。4)躬:親自。隴畝:田地。
。5)好(hào):喜愛。為:唱。
。6)《梁父(fǔ)吟》:又作《梁甫吟》,古歌曲名。傳說諸葛亮曾經寫過一首《梁父吟》歌詞。
。7)管仲:名夷吾,春秋時齊桓公的國相,幫助桓公建立霸業(yè)。
。8)樂(yuè)毅:戰(zhàn)國時燕昭王的名將,曾率領燕、趙、韓、魏、楚五國兵攻齊,連陷七十余城。
。9)莫之許:就是“莫許之”。莫,沒有人。之,代詞,指諸葛亮“自比于管仲、樂毅”。許,承認同意。
(10)惟:只有。友善:友好,關系好。
(11)信然:確實這樣。
。12)先主:先,先帝,主,劉備。屯:駐扎。
。13)新野:現河南省新野縣。
(14)器:器重、重視。
。15)謂:對,說,告訴。
。16)豈:大概,是否。
(17)之:代詞,代諸葛亮。
。18)與俱來:與(之)俱來,和(他)一起來。俱。一起。
。19)就見:意思是到諸葛亮那里去拜訪。就,接近、趨向。
。20)屈致:委屈(他),召(他上門)來。致,招致、引來。
。21)枉(wǎng)駕:屈尊。枉:委屈。駕:車馬,借車馬指劉備。
。22)顧:拜訪。由是:因此。
(23)遂(suì):于是,就。
。24)詣:去,到。這里是拜訪的意思。凡:總共。
(25)乃見:才見到。因:于是,就。
。26)屏:這里是命人退避的意思。
。27)漢室傾頹:指漢朝統治崩潰、衰敗。
。28)奸臣:指董卓、曹操等。竊命:盜用皇帝的政令。
。29)蒙塵:蒙受風塵,專指皇帝遭難出奔。
。29)東漢的京城本來在洛陽,董卓強迫漢獻帝劉協遷都到陜西長安,曹操又強迫他遷都到河南許昌。
。30)孤:古代王侯的自稱。這里是劉備自稱。
。31)度(duó)德量力:衡量(自己的)德行(能否服人)估計(自己的)力量(能否勝人)。
。32)欲信:通“伸”,伸張。想。而:表轉折。智術:智謀,才識。用:因此。
。33)猖蹶:這里是失敗的意思。然:然而。猶:仍,還。已:停止,罷休。
。34)謂:認為。計:計策。安:疑問代詞,怎么。
(35)出:產生。自:從。
。36)已來:已,通“以”,表時間。跨:占據。
。37)不可勝數:數也數不清。勝,盡。
。38)比于:同,相比。
。39)眾寡:人少。意思是兵力薄弱。
(40)克:戰(zhàn)勝。為:以為,變成。者:的原因。
。41)非惟:不僅。抑:而且;亦:也。
。42)謀:籌劃。今:現 在。
(43)挾(xié):挾持,控制。
。44)令:號令。
。45)諸侯:這里指當時割據一方的軍閥。
。46)此:這。誠:的確。
(47)爭鋒:爭強,爭勝。已歷:已經經歷。
。48)國險而民附:地勢險要,民眾歸附。
(49)賢能為之用:為:被。
。50)可以為援:為:作為。援:外援。
。51)圖:謀取。據:占據。利:物資。
。52)盡:全部取得。連:連接。通:到達。
(53)此用武之國:這是用兵之地,國:地方。意思是兵家必爭之地。
。54)殆(dài):大概。
。55)資:資助,給予。
。56)所以:用來。
。57)豈有意乎:可有意思嗎?
(58)險塞(sài) :險峻的要塞。
(59)天府之土:指自然條件優(yōu)越,物產豐饒,形勢險固的地方。
。60)高祖:劉邦。
。61)因:依靠,憑。
(62)劉璋暗弱:劉璋(當時的益州牧)昏庸懦弱。
(63)殷:興旺富裕。
(64)而:但是。
(65)存恤:愛撫、愛惜。恤:體恤、體諒。
。66)胄:后代。劉備是中山靖王劉勝(漢景帝劉啟的兒子)的后代,所以稱它“帝室之胄”。
。67)信義:信用道義。
。68)著:聞名。
。69)總攬:廣泛地羅致。攬,這里有招致的意思。
(70)巖阻:險阻,指形勢險要的地方。
。71)西和諸戎:向西和中國西部各族的和好。
(72)南撫夷越:向南安撫中國南部各族。
。73)內:對內。
。74)修:治理。
。75)政理:政治。
。76)將荊州之軍:將:率領。
。77)宛、洛:河南南陽和洛陽這里泛指中原一帶。
。78)身:親自。
。79)川:平野。
。80)簞食壺漿:形容人民群眾熱情迎接和款待自己所愛戴的軍隊。
。81)誠如是:如果真像這樣。
(82)日:一天天。
。83)悅:高興。
。84)之:代詞,代與諸葛亮關系變好這件事。
(85)之:主謂之間取消句子的獨立性。
。86)猶:好像。
。87)愿:希望。
隆中對原文與翻譯5
《隆中對》原名《草廬對》,是中國東漢末年諸葛亮與劉備三顧茅廬時的談話內容,選自《三國志·蜀志·諸葛亮傳》。史上本無《隆中對》一說,隆中對的標題是后人加的。但《隆中對》提法并非由作者陳壽提出,而是由后人添加。207年冬至208年春,當時駐軍新野的劉備在徐庶建議下,三次到隆中(今襄陽城西30里)(史料記載)拜訪諸葛亮,但直到第三次方得見(著名的“三顧茅廬”)。《草廬對》中,諸葛亮為劉備分析了天下形勢,提出先取荊州為家,再取益州成鼎足之勢,繼而圖取中原的戰(zhàn)略構想。在諸葛亮出山后,沒有任何的官職,直到劉備取得荊州四郡時才拜軍師中郎將,劉備集團之后的種種攻略皆基于此。
隆中對
亮躬耕隴畝,好(hào)為《梁父(fǔ)吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂(yuè)毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:"諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?"先主曰:“君與俱來!笔唬骸按巳丝删鸵,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之!
由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度(duó)德量力,欲信(shen)大義于天下;而智術淺短,遂用猖蹶(chāng jué),至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?"
亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數。曹操比于袁紹,則名微而眾寡。然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據漢、沔(miǎn),利盡南海,東連吳會,西通巴蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄[zhòu],信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有 荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿,以迎將軍者乎?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣!
先主曰:“善!”于是與亮情好日密。
關羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復言。”羽、飛乃止。
《隆中對》練習題及答案
一、,讀準下列加點字的音。
隴畝 lǒng 傾頹tuí 猖蹶chāng jué 存恤xù 因屏人bǐng
夷越yí 胄zhòu 殆 dài 沔 miǎn 詣yì 度德量力 duó
二、文學知識
《隆中對》節(jié)選自《三國志·蜀志·諸葛亮傳》,作者陳壽,字承祚(音zuò),是晉朝人,史學 家,所著本書共六十五卷,記載三國時期魏、蜀、吳三國的歷史。對,是回答、應對的意思。
三、重點字詞解釋:
1、第1段,注意以下詞語的解釋。
躬:親自。隴畝:田地。 好:喜歡。 每:常常。 比于:和……相比。
時:當時。莫之許:就是“莫許之”。許,承認。友善:友好。信然:確實這樣。
2、第2段,注意以下詞語的解釋。
屯:駐軍防守。 器:器重、重視。
謂……曰:對……說。 與俱來:與(之)俱來。俱。一起。
就見:到那里拜訪。就,接近,趨向。
屈致:委屈(他)召他來。致:招致,引來。
枉:委屈。 駕:車馬,借車馬指劉備。 顧:拜訪。
3、第3段,注意以下詞語的解釋。
由是:因此。 遂:于是,就。 詣:去,到。這里是拜訪的意思。
凡:總共。 乃見:才見到。 因:于是。 屏;這里是命人退避的意思。
漢室:指漢朝。 傾頹:崩潰、衰敗。
奸臣:指董卓、曹操先后專權。竊命:盜用皇帝的命令。
孤:古代王侯的自稱。這里是劉備自稱。 度德量力:衡量(自己的)德行(能否服人)估計(自己的)力量(能否勝人)
欲信大義于天下:通“伸”,伸張。遂:就。 用:因此。猖蹶:這里是失敗的意思。
已:停止,罷休。計:計策。 安:疑問代詞,怎么。
4、第4段到完,注意以下詞語的解釋。
已來:已,通“以”。 不可勝數:數也數不清。勝,盡。
眾寡:人少。意思是兵力薄弱。
非惟天時:不僅 。 抑亦人謀:而且。 謀:籌劃(得當)
挾:挾持,控制。 令:號令。諸侯:這里指當時割據一方的軍閥。
不可與爭鋒:爭強,爭勝。
國險而民附:地勢險要,民眾歸附。援:外援。 圖:謀取。
利:物資。盡:全部取得。
此用武之國:這是用兵之地。意思是兵家必爭之地。
殆:大概。 資:資助,給予。 險塞:地勢險要。
天府之土:指自然條件優(yōu)越,物產豐饒,形勢險固的地方。
因之以成帝業(yè):憑借。 成:成就,創(chuàng)建。
暗弱:昏庸懦弱。 殷:興旺富裕。 存恤:愛撫、愛惜。
胄:后代。信義:信用和道義。著:顯明。
總攬:廣泛地羅致。攬,這里有招致的意思。
巖阻:險阻,指形勢險要的地方。 戎:古時對我國西部各族的稱呼。
夷越:這里泛指我國南部各族。 修:治理。 政理:政治。身率益州之眾:親自。
簞食壺漿:用簞(盛著)糧食,用壺(裝著)酒水!昂劇焙汀皦亍笔敲~作動詞。簞,用簞盛。壺,用壺裝。
誠如是:確實像這樣。 日:一天天。
四、詞義歸類
1、一詞多義
謂 ①謂為信然說
②謂先主曰對-----說,告訴
已 ①然志猶未已 停止
、谧远恳褋 通“以”
、垡褮v三世已經
信 ①謂為信然確實
、谛帕x著于四海信用
、塾糯罅x于天下同“伸”,伸張
然 ①謂為信然這樣
、谌恢惊q未已 但是
用 ①遂用猖蹶因此
、谫t能為之用 任用
此③用武之國 運用
為 ①好為《梁父吟》 唱
、谥^為信然 是
③以弱為強者 變?yōu)?/p>
、苜t能為之用 被
、荽丝梢詾樵豢蓤D也結為、作為
之 ①先主器之代詞,他,指代徐庶
、诮癫僖褤戆偃f之眾助詞,的
、鄹咦嬉蛑猿傻蹣I(yè)代詞,它,指代益州
、芟戎鹘庵 代詞,他們,指代關羽、張飛
、莨轮锌酌 用在主謂之間取消句子獨立性,無實義。
因 ①因屏人曰于是
②高祖因之以成帝業(yè)憑借
于 ①每自比于管仲、樂毅 和、跟
、谟糯罅x于天下 向
、鄄懿俦扔谠B跟、和
、軐④娚砺室嬷葜姵鲇谇卮◤
2、詞性活用
簞 名詞作動詞 用簞盛 百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎
壺 名詞作動詞 用壺裝
3、通假字
欲信大義于天下 信,通“伸” 伸張
自董卓已來 已,通“以”
五、翻譯句子:
、俟虏欢鹊铝苛,欲信大義于天下,而智術淺短,遂用猖蹶,至于今日。
我不衡量(自己的)德行(能否服人),估計(自己的)力量(能否勝人)。想為天下人伸張正義,然而自己的才智和謀略不足,就因此失敗,(弄)到今天(這個局面)。
、诮癫僖褤戆偃f之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。
現在曹操已經擁有百萬大軍,挾持皇帝來號令諸侯,這確實是不能夠同他爭勝。
、鄞巳丝删鸵,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。
_這個人只可以到他那里去,不可以委屈他,召他上門來。將軍應該親自去拜訪他
、馨傩帐敫也缓勈硥貪{以迎將軍者乎?
老百姓誰敢不用簞盛飯,用壺盛漿來歡迎將軍你呢?
、荽丝梢詾樵豢蓤D也。
_這只可以把他結為外援,而不可以謀取他。_
、奕恢惊q未已,君謂計將安出?
然而(我的)志向(到現在)還沒有罷休,你認為應該采取怎樣的辦法?_
⑦此殆天所以資將軍。將軍豈有意乎?
這大概是上天拿它來資助將軍的。將軍是否有奪取它的意圖呢?
、嗝孔员扔诠苤、樂毅,時人莫之許也。
常常把自己和管仲、樂毅相比,當時的人不同意這件事。
六、課文內容理解:
1、諸葛亮“每自比于管仲、樂毅”說明他什么?
說明他志向遠大,自認為有出將入相的才能。
2、為什么“時人莫之許”只有崔州平和徐庶“謂為信然”?
因為當時人們還不了解他,只有跟他十分友好的朋友才知道他確有出將入相的才能。
3、諸葛亮為什么只可“就見”“不可屈致”?
。1)有才能的人往往恃才傲物,如果不夠尊重地請他,他肯定不會來。
。2)親自前往拜訪,才能顯示思賢若渴,才能表現對人才的尊重。
4、劉備請諸葛亮出山的原因是什么?
原因是“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵”,“欲信大義于天下”但“智術淺短,遂用猖獗”,希望能得到好的計策,實現他的政治理想。
5、在諸葛亮的對策中,他替劉備策劃的最終目標是什么?
最終目標是霸業(yè)可成,漢室可興。
6、為了達到這個目標,諸葛亮提出了什么戰(zhàn)略方針?
跨有荊、益兩州,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理;待天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,劉備率益州之眾出于秦川。
7、諸葛亮是根據什么提出這個戰(zhàn)略方針的?
根據當時形勢而提出的。
。1)今操已擁百萬之眾(軍事優(yōu)勢),挾天子而令諸侯(政治優(yōu)勢),此誠不可與爭鋒。(誠字強調要尊重這個客觀事實)
(2)孫權據有江東,已歷三世,國險民附,賢能為之用(優(yōu)越的地理條件和內部團結緊密,地位鞏固),此可以為援而不可圖也。
。3)荊州是用武之國(兵家必爭之地具有戰(zhàn)略意義),而其主不能守,此殆天所以資將軍。
。4)益州險塞,沃野千里,天府之土(經濟力量雄厚),但劉潭暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤。智能之士思得明君(劉表、劉璋兩個集團內部極不穩(wěn)定)。
。5)劉備是帝室之胃,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴。(有號召力)
。6)聯合少數民族 ----建立鞏固的戰(zhàn)略后方。聯合孫權孤立曹操----使其兩面受敵。
諸葛亮的對策從當時的歷史條件來看是完全可行的。他在對當前形勢分析是都強調了“人謀”的重要性。例如:談曹操的“以弱為強”時就指出---“非為天時,抑亦人謀”;談孫權的地位鞏固時則指出---“賢能為之用”;向劉備提出總攬英雄建議時表明---盡管劉備目前處境艱難,但只要“人謀”得當,成霸業(yè)、興漢室的愿望還是可以實現的。
統觀對策全文,可分為三部分:
1、分析曹操、孫權兩大集團的狀況,分清敵友,采取不同的方針;
2、指出荊、益兩州在戰(zhàn)略上的重要地位和奪取的可能性;
3、歸納策略上的主要之點并指出光明的前景。
中考試題及答案
4. 解釋下列句中加點詞在文中的意思。(4分)
。1)因屏人曰 屏(2)欲信大義于天下 信
(3)于是與亮情好日密 日 (4)愿諸君勿復言 愿
5. 下列加點詞的意義和用法相同的一項是()。(3分)
A. 猶魚之有水也 予獨愛蓮之出淤泥而不染(《愛蓮說》)
B. 國險而民附,賢能為之用 下視其轍,登軾而望之(《曹劌論戰(zhàn)》)
C. 高祖因之以成帝業(yè) 安陵君因使唐雎使于秦(《唐雎不辱使命》)
D. 曹操比于袁紹 此所謂戰(zhàn)勝于朝廷(《鄒忌諷齊王納諫》)
6. 用現代漢語翻譯文中畫線的句子。(6分)
。1)此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。(3分)
翻譯:
。2)將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿,以迎將軍者乎?(3分)
翻譯:
7. 下列對文章的理解和分析不正確的一項是()。(3分)
A. 在"隆中對策"前,作者先采用側面敘寫的方式襯托出諸葛亮的與眾不同和非凡才智。
B. 諸葛亮以高祖劉邦在益州成就帝業(yè)為例提示劉備可以將益州作為建立蜀漢大業(yè)的基地。
C. 諸葛亮分析天下形勢,既論及地理、經濟、軍事等因素,又提到了恤民和用賢的重要。
D. 文章通過隆中對策這一核心事件,突出展示了諸葛亮作為政治家和軍事家的遠見卓識。
答案:
4、(共4分)屏:命人退避 信:(通"伸")伸張 日:一天天 愿:希望 (一詞1分)
5、(3分)A (A項均為助詞,取消句子獨立性。B項分別為并列關系、修飾關系的連詞。C項分別譯為"憑借"、"于是"。D項分別為"同"、"在"。)
6、(共6分)(1)這個人值得到他那里去拜訪,不能委屈他,召他上門來,將軍您應當屈尊親自去拜訪他。(3分,就見1分,枉駕1分,句子意思基本正確1分)
。2)將軍親自統率益州大軍從秦川出擊,百姓誰敢不用竹筐盛著飯食用壺裝著酒水來迎接將軍您呢?(3分,"出于秦川"1分,"簞食壺漿"1分,句子意思基本正確1分)
7、(3分)A(應是正面描寫和側面描寫相結合)
譯文
諸葛亮親自在田地中耕種,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己和管仲、樂毅相比,當時人們都不承認這件事。只有博陵的崔州平,潁川的徐庶與諸葛亮關系甚好,說確實是這樣。
適逢先帝劉備駐扎在新野(今新野縣)。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:“諸葛孔明這個人,是人間臥伏著的`龍啊,將軍可愿意見他?”劉備說:“您和他一起來吧!毙焓f:“這個人只能你去他那里拜訪,不可以委屈他,召他上門來,將軍你應該屈尊親自去拜訪他。”
因此先帝就去臥龍崗拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到諸葛亮。于是劉備叫旁邊的人退下,說:“漢室的統治崩潰,奸邪的臣子盜用政令,皇上蒙受風塵遭難出奔。我不能衡量自己的德行能否服人,估計自己的力量能否勝任,想要為天下人伸張大義,然而我才智與謀略短淺,就因此失敗,弄到今天這個局面。但是我的志向到現在還沒有罷休,您認為該采取怎樣的辦法呢?”
諸葛亮回答道:“自董卓獨掌大權以來,各地豪杰同時起兵,占據州、郡的人數不勝數。曹操與袁紹相比,聲望小人又少,然而曹操最終之所以能打敗袁紹,憑借弱小的力量戰(zhàn)勝強大的原因,不僅依靠的是天時好,而且也是人的謀劃得當,F在曹操已擁有百萬大軍,挾持皇帝來號令諸侯,這確實不能與他爭強。孫權占據江東,已經歷三世了,地勢險要,民眾歸附,又任用了有才能的人,孫權這方面只可以把他作為外援,但是不可謀取他。荊州北靠漢水、沔水,一直到南海的物資都能得到,東面和吳郡、會稽郡相連,西邊和巴郡、蜀郡相通,這是大家都要爭奪的地方,但是它的主人卻沒有能力守住它,這大概是天拿它用來資助將軍的,將軍你可有占領它的意思呢?益州地勢險要,有廣闊肥沃的土地,自然條件優(yōu)越,高祖憑借它建立了帝業(yè)。劉璋昏庸懦弱,張魯在北面占據漢中,那里人民殷實富裕,物產豐富,劉璋卻不知道愛惜,有才能的人都渴望得到賢明的君主。將軍既是皇室的后代,而且聲望很高,聞名天下,廣泛地羅致英雄,思慕賢才,如饑似渴,如果能占據荊、益兩州,守住險要的地方,和西邊的各個民族和好,又安撫南邊的少數民族,對外聯合孫權,對內革新政治;一旦天下形勢發(fā)生了變化,就派一員上將率領荊州的軍隊直指中原一帶,將軍您親自率領益州的軍隊向秦川出擊,老百姓誰敢不用竹籃盛著飯食,用壺裝著酒來歡迎將軍您呢?如果真能這樣做,那么稱霸的事業(yè)就可以成功,漢室天下就可以復興了!
劉備說:“好!”從此與諸葛亮的關系一天天親密起來。
關羽、張飛等人不高興了,劉備勸解他們說:“我有了孔明,就像魚得到水一樣。希望你們不要再說什么了!标P羽、張飛于是不再說什么了。
文章結構
第一部分(1)正面描寫,簡述諸葛亮的為人。
第二部分(2)側面描寫,寫徐庶向劉備推薦諸葛亮。
第三部分(3-5)寫諸葛亮隆中對策。諸葛亮扼要地分析了當時天下的形勢以及推測了未來形勢的發(fā)展(正面描寫與側面描寫相結合)
第四部分(6)側面描寫,寫劉備對諸葛亮的重視和器重。
人物形象
諸葛亮:才能非凡,目光長遠,洞察時局,遠大抱負,不趨炎附勢。
劉備:慧眼識才,真誠待人,禮賢下士。
隆中對原文與翻譯6
《隆中對》原文:
作者:陳壽【魏晉】
亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來!笔唬骸按巳丝删鸵,不可屈致也。宜枉駕顧之!
由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下;而智術淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”
亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數。曹操比于袁紹,則名微而眾寡。然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資,豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理;天下有變,則命一將荊州之軍以向宛、洛,身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎者乎?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣!
先主曰:“善!”于是與亮情好日密。
關羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復言!庇、飛乃止。
《隆中對》注釋:
躬:親自。
隴畝:田地。
好:喜歡。
每:常常。
時:當時。
許,同意。
友善:關系好。 口:認為。
信然:確實這樣。
屯:駐軍防守。
器:器重、重視。
謂……曰:對……說。
與俱來:與(之)俱來。俱。一起。
就見:到那里拜訪。就,接近,趨向。
屈致:委屈(他)召他來。致,招致,引來。
枉:委屈。
駕:車馬,借車馬指劉備。
顧:拜訪。
由是:因此。
遂:于是,就。
詣:去,到。這里是拜訪的意思。
凡:總共。 .
乃見:才見到。
因:于是。
屏:這是命人退避的意思。
傾頹:崩潰、衰敗。
奸臣:指董卓、曹操.
竊命:盜用皇帝的命令。
孤:古代王侯的自稱。這里是劉備自稱。
度德量力:衡量(自己的)德行(能否服人)估計(自己的)力量(能否勝)人
信:通“伸”,伸張。
遂:就。
用:因此。
猖獗:這里是失敗的意思。
已:停止,罷休。
計:計策。
安:疑問代詞,怎么。
出:產生
已來:已,通“以”
不可勝數:數也數不清。勝,盡。
眾寡:人少。意思是兵力薄弱。
非惟…,抑亦:不僅……而且
謀:籌劃(得當)
挾:挾持,控制。
令:號令。
爭鋒:爭強,爭勝。
國險而民附:地勢險要,民眾歸附。
援:外援。
圖:謀取。
利:物資。
盡:全部取得
殆:大概。
資:資助,給予。
險塞:地勢險要。
天府之土:指自然條件優(yōu)越,物產豐饒,形勢險固的地方。
因:依靠。
成:成就,創(chuàng)建。
暗弱:昏庸懦弱。
殷:興旺富裕。
存恤:愛撫、愛惜。
胄:后代。
信義:誠信仁義。
著:顯明。
總攬:廣泛地羅致。攬,招致
巖阻:險阻,指形勢險要的地方。
修:治理。
政理:政治。
身:親自。
向:奔向(譯為:向……進軍)
誠如是:果真像這樣。
日:一天天。
乃:于是,就。
《隆中對》翻譯:
諸葛亮在田地中耕種,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己和管仲、樂毅相比,當時的人都不認為是這樣。只有博陵崔州平,潁川的徐庶與諸葛友善往來,說是確實這樣。
當時先主劉備駐扎在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:“諸葛孔明,是臥龍,難道你不愿意召見他嗎?”劉備說:“你和他一起來!毙焓f:“這個人你可以到他那里去拜訪,不可以委屈他,召他上門來,應該親自去拜訪他!
因此劉備就去拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到。于是叫旁邊的人避開,說:“漢朝的統治崩潰,董卓、曹操先后專權,皇室蒙受風塵。我不能衡量自己的德行能否服人,估計自己的力量能否勝人,想要為天下人伸張正義,然而智謀淺短、辦法很少,就因此失敗,弄到今天這個局面。然而我的志向到現在還沒有罷休,您告訴我該采取怎樣的辦法呢?”
諸葛亮回答道:“自董卓作亂以來,各地豪杰同時興起,化州為郡,稱霸一方的多得數不清。曹操與袁紹相比,名利低微,兵力又少,然而曹操終于打敗了袁紹,以弱勝強的原因,不僅僅是時機好,而且也是人的謀劃得當,F在曹操已擁有百萬大軍,挾持皇帝來號令諸侯,這確實不能與他爭強。孫權占據江東,已經三世了,地勢險要,民眾歸附,賢能之士被他所用,孫權這方面可以把他作為外援,而不可謀取他。荊州北靠漢水、沔水,南邊可以直達沿海一帶,東面和吳郡、會郡相連,西邊和巴郡、蜀郡相通,這是用兵之地,但是他的主人劉表卻沒有能力守住它,這大概是天拿來資助的,難道沒有奪取它的`意圖嗎?益州地勢險要,有廣闊肥沃的土地,是個富饒的地方,高祖憑借它建立了帝業(yè)。劉璋昏庸懦弱,張魯又在北面威脅著他,那里人口眾多,物產豐富,劉璋卻不知道愛惜。有才能的人都渴望得到賢明的君主。既是皇室的后代,又聲望很高,聞名天下,廣泛地攏致英雄,思慕賢才,如饑似渴,如果能占據荊、益兩州,守住險要的地方,和西邊的各個民族和好,又安撫南邊的少數民族,對外聯合孫權,對內革新政治、修理國家;一旦天下形勢發(fā)生了變化,就派一員率領荊州的軍隊殺向中原,親自率領益州的軍隊打出秦川,百姓誰能不拿著飯食、酒水來歡迎您呢?如果真能這樣做,那么稱霸的事業(yè)就可以成功,漢朝的天下,就可以復興了!
劉備說:“好!”從此同諸葛亮的情誼一天比一天親密了。
關羽、張飛等非常不高興了,劉備就解釋給他們說:“我有了孔明,就像魚有了水。希望各位不要再說什么了。”關羽、張飛才平靜下來。
隆中對原文與翻譯7
朝代:魏晉
作者:陳壽
原文:
亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來。”庶曰:“此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之!
由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天下;而智術淺短,遂用猖蹶,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”
亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數。曹操比于袁紹,則名微而眾寡。然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣!
先主曰:“善!”于是與亮情好日密。
關羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復言。”羽、飛乃止。
譯文
諸葛亮親自在田地中耕種,喜愛吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己和管仲、樂(yuè)毅相比,當時人們都不承認這件事。只有博陵的崔州平,潁川的徐庶與諸葛亮關系甚好,說是確實這樣。
適逢先帝劉備駐扎在新野。徐庶拜見劉備,劉備很器重他,徐庶對劉備說:“諸葛孔明這個人,可如同一條臥著的龍啊,將軍是否愿意見他?”劉備說:“您和他一起來吧!毙焓f:“這個人只能你去他那里拜訪,不可以委屈他,召他上門來,將軍你應該屈尊親自去拜訪他!
因此先帝就去拜訪諸葛亮,總共去了三次,才見到諸葛亮。于是劉備叫旁邊的人退下,說:“漢室的統治崩潰,董卓、曹操先后專權,皇上蒙受風塵遭難出奔。我不能衡量自己的德行能否服人,估計自己的力量能否勝人,想要為天下人伸張大義,然而智慧與謀略淺薄不足,就因此失敗,弄到今天這個局面。但是我的志向到現在還沒有停止,先生認為該采取怎樣的辦法呢?”
諸葛亮回答道:“自董卓獨掌大權以來,各地豪杰同時興起,占據州、郡的人數不勝數。曹操與袁紹相比,聲望小人又少,然而曹操之所以能打敗袁紹,以弱勝強的原因,不僅依靠的是天時,而且也是人的謀劃得當,F在曹操已擁有百萬大軍,挾持皇帝來號令諸侯,這確實不能與他爭強。孫權占據江東,已經歷三世了,地勢險要,民眾歸附,又任用了有才能的人,孫權這方面只可以把他作為外援,但是不可謀取他。荊州北靠漢水、沔水,一直到南海的物資都能用得到,東面和吳郡、會稽郡相連,西邊和巴郡、蜀郡相通,這是大家都要爭奪的地方,但是它的主人卻沒有能力守住它,這大概是天拿它用來資助將軍的,將軍你是否有占領它的意思呢?益州地勢險要,有廣闊肥沃的土地,自然條件優(yōu)越,物產豐富,高祖憑借它建立了帝業(yè)。劉璋昏庸懦弱,張魯在北面占據漢中,那里人民殷實富裕,物產豐富,劉璋卻不知道愛惜,有才能的人都渴望得到賢明的君主。將軍既是皇室的后代,而且聲望很高,聞名天下,廣泛地羅致英雄,思慕賢才,如饑似渴,如果能占據荊、益兩州,守住險要的地方,和西邊的各個民族和好,又安撫南邊的少數民族,對外聯合孫權,對內革新政治;一旦天下形勢發(fā)生了變化,就派一員上將率領荊州的軍隊直指中原一帶,將軍您親自率領益州的軍隊到秦川出擊,老百姓誰敢不拿著飯和水酒來歡迎將軍您呢?如果真能這樣做,那么稱霸的事業(yè)就可以成功,漢室天下就可以復興了!
劉備說:“好!”從此與諸葛亮的關系一天天深厚起來。
關羽、張飛等不高興,劉備就解釋給他們說:“我有了孔明,就像魚有了水一般。希望你們不要再說這樣的話了!标P羽、張飛才不說了。
注釋
對:回答、應對。
躬:親自。
隴畝:田地。
好(hào):喜歡。
管仲:名夷吾,春秋時齊桓公的國相,幫助桓公建立霸業(yè)。
樂(yuè)毅:戰(zhàn)國時燕昭王的名將,曾率領燕、趙、韓、魏、楚五國兵攻齊,連陷七十余城。
為:唱。
每:常常。
于:和、 與。
時:當時。
莫之許:就是“莫許之”。莫,沒有人。之,代詞,代“諸葛亮自比于管仲、樂毅”這件事。許,承認,同意。
惟:只有。
友善:友好,關系好。
謂:說。
信然:確實這樣。
先主:指劉備。
屯:駐軍防守。
新野:現在河南新野。
器:器重、重視。
謂:對……說,告訴。
豈:大概,是否。
與俱來:與(之)俱來。俱。一起。
就見:意思是到諸葛亮那里去拜訪。就,接近、趨向。
屈致:委屈(他),召(他上門)來。致,招致、引來。
枉(wǎng):委屈。
駕:車馬,借車馬指劉備。
枉駕:屈尊。
顧:拜訪。
由是:因此。
遂(suì):于是,就。
詣:去,到。這里是拜訪的意思。
凡:總共。
乃見:才見到。
因:于是,就。
屏:這里是命人退避的意思。
漢室:指漢朝。
傾頹:崩潰、衰敗。
奸臣:指董卓、曹操等。
竊命:盜用皇帝的政令。
蒙塵:暗指皇帝被俘等皇權受到了損害的事,使皇帝蒙受風塵之苦,專指皇帝遭難出奔。
孤:古代王侯的自稱。這里是劉備自稱。
度(duó)德量力:衡量(自己的)德行(能否服人)估計(自己的)力量(能否勝人)。
信:通“伸”,伸張。
智術:智謀,才識。
遂(suì):終于。
用:因此。
猖蹶:這里是失敗的意思。
猶:仍,還。
然:然而。
已:停止,罷休。
謂:認為。
計:計策。
安:疑問代詞,怎么。
出:產生。
已來:已,通“以”表時間。
不可勝數:數也數不清。勝,盡。
眾寡:人少。意思是兵力薄弱。
克:戰(zhàn)勝。
為:勝。
非惟…,抑亦:不僅僅……而且也;非惟:不僅;抑:而且;亦:也。
謀:籌劃。
挾(xié):挾持,控制。
令:號令。
諸侯:這里指當時割據一方的軍閥。
誠:的確。
爭鋒:爭強,爭勝。
已歷:已經經歷。
國險而民附:地勢險要,民眾歸附。
賢能為之用為:被。
可以為援為:作為。
援:外援。
圖:謀取。
利:物資。
盡:全部取得 。
連:連接。
通:到達。
此用武之國:這是用兵之地。意思是兵家必爭之地。
殆(dài):大概。
資:資助,給予。
以:用來。
豈有意乎:可有意思嗎?
險塞(sài) :險峻的要塞。
天府之土:指自然條件優(yōu)越,物產豐饒,形勢險固的地方。
因:依靠,憑。
成:成就,創(chuàng)建。
暗弱:昏庸怯懦。
殷:興旺富裕。
存恤:愛撫、愛惜。恤:體恤、體諒。
胄:后代。
信義:信用道義。
著:聞名。
總攬:廣泛地羅致。攬,這里有招致的意思。
巖阻:險阻,指形勢險要的地方。
西:向西。
和:和好。
戎:古時對我國西部各族的稱呼。
撫:安撫。
夷越:這里泛指我國南部各族。
修:治理。
政理:政治。
將荊州將:帶領。
身:親自。
向:奔向(譯為:向……進軍)。
川:平野。
簞食壺漿:老百姓用簞筒(盛著)糧食,用壺(裝著)美酒!昂劇焙汀皦亍泵~活用為動詞。簞,用簞筒盛。壺,用水壺盛。 簞:古代盛飯的圓形竹器,類似竹籃;食:食物;漿:美酒;迎接軍隊。形容人民群眾熱情迎接和款待自己所愛戴的軍隊。
誠如是:如果真像這樣。
日:一天天。
猶:好像。
乃:才。
愿:希望。
文言文背景
東漢末年,由于東漢王朝的殘酷壓榨和自然災害的猛烈襲擊,廣大的農民家破人亡,顛沛流離,無以為生,被迫鋌而走險。東漢靈帝中平元年(公元184年),在張角兄弟的領導下,爆發(fā)了著名的黃巾起義。起義軍用黃巾裹頭,呼喊出“蒼天已死,黃天當立,歲在甲子,天下大吉”的口號,義軍到處,“所在燔燒官府,劫略聚邑,州郡失據,長吏多逃亡。旬日之間,天下響應,京師震動”。川黃巾起義的浪潮迅速席卷了長江以北的廣大地區(qū),沉重地打擊了東漢豪強地主的反動統治。面臨滅頂之災的東漢王朝為了維護風雨飄搖的統治,急忙調兵遣將,向農民起義軍瘋狂反撲;各地的豪強勢力也趁此機會招兵買馬,加入鎮(zhèn)壓農民起義軍的行列。
經過黃巾起義沉重打擊,東漢王朝已經是奄奄一息,名存實亡了。而在鎮(zhèn)壓黃巾起義的過程中,“豪杰并起,跨州聯郡者不可勝數!备鞯氐能婇y勢力紛紛擁兵自重,割據一方。經過十多年的火拼廝殺,公孫瓚占據幽州;公孫度占據遼東;袁紹占據冀州、青州、并州;袁術占據揚州;曹操占據兗、豫二州;劉表占據荊州;孫策、孫權占據江東;韓遂、馬騰占據涼州;劉焉、劉璋父子占據益州,唯獨劉備沒有固定的地盤,率領部隊輾轉四方,先后依附于公孫瓚、曹操、袁紹、劉表等。
建安元年(公元196年),曹操迎漢獻帝到許都,政治上取得了“挾天子以令諸侯”的有利地位。并先后率軍消滅了呂布、袁術、袁紹等割據勢力,占領了冀、幽、青、并等州,平定了北方,大有一舉平定南方,一統華夏的趨勢。
諸葛亮出身名門氏族,少時就才華橫溢,超群出眾。史稱其“少有逸群之才,英霸之器,身長八尺,容貌甚偉,時人異焉!度龂尽ぶT葛亮傳》記載:“諸葛亮字孔明,瑯邪陽都人也。漢司隸校尉諸葛豐后也。父珪,字君貢,漢末為太山郡丞。亮早孤,從父諸葛玄為袁術所署豫章太守,玄將亮及亮弟均之官。會漢朝更選朱皓代玄。玄素與荊州牧劉表有舊,往依之。玄卒,亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐元直與亮友善,謂為信然!敝T葛亮就是在東漢末年的戰(zhàn)亂年代出生成長起來的,他親眼目睹了戰(zhàn)亂給百姓造成的家破人亡的痛苦。特別是諸葛亮隨同叔父諸葛玄南下過程中,沿途那種“白骨露于野,千里無雞鳴”的凄涼悲慘景象,更是在年青諸葛亮的心靈上打下了深刻的烙印,同時也為后來諸葛亮立志消除分裂割據,統一天下奠定了思想基礎。公元197年諸葛玄病逝,年方十七歲的諸葛亮就開始了獨立生活, “躬耕隴畝”于南陽中,諸葛亮度過了十個寒暑春秋。
諸葛亮高臥隆中,“躬耕隴畝”的十年,過的也并非是與那種世隔絕的世外桃源生活。在隆中,諸葛亮認真研讀史籍,總結歷代興亡的經驗教訓;密切注意當時的政治形勢,冷靜地觀察與分析各個政治集團實力的消長和斗爭的成敗。并且經常與當地及因避戰(zhàn)禍而流亡到荊州的名士司馬徽、徐庶、石廣元、孟公威等人縱論時局變換,交換政見,暢談未來。
他最佩服春秋時期齊國的名相管仲和戰(zhàn)國時期燕國的名將樂毅,并“每自比于管仲、樂毅”,立志要像管仲、樂毅那樣,干一番有益于天下統一的事業(yè)。為此,諸葛亮高臥隆中,靜觀天下風云變幻,等待時機,期遇明主,以實現自己的政治理想和宏偉抱負。
怎樣才能夠實現自己的鴻鵠之志呢?綜觀其時軍閥混戰(zhàn)的結果,到赤壁戰(zhàn)前,只剩下了曹操、孫權、劉備、劉表、劉璋、公孫度、韓遂、馬騰等人。那么,為什么諸葛亮不投靠已經平定了北方,并“挾天子以令諸侯”的曹操,或是已“據有江東,已歷三世”的孫權,而要為四處奔走,無固定的地盤的劉備出謀劃策呢?筆者認為主要有以下幾個原因:
1.雖然曹操實力最強,政治上取得了“挾天子以令諸侯”的有利地位。并先后率軍消滅了呂布、袁術、袁紹等割據勢力,占領了冀、幽、青、并等州,平定了北方,大有一舉平定南方,一統華夏的趨勢。但諸葛亮深知,曹操的手下有荀彧、郭嘉等一批賢才謀士,如投其帳下,難以其施展才能。同時東漢王朝雖已名存實亡,但在漢末士人中仍有較大的影響。在許多漢末士人的.眼中,曹操名為漢臣相實為漢賊。道不同不相為謀,諸葛亮自然不肯為其出謀劃策。
2.孫權雖據有江東之地已歷三世,但其缺乏統一天下的雄心,而諸葛亮志在結束分裂割據,完成統一大業(yè)。況且孫權承繼父兄基業(yè),屬下早已有張昭、周瑜等一批元老重臣。諸葛亮深知如到孫權之處,同樣難以施展其蓋世之才。因此,在張昭薦亮于孫權時,諸葛亮不肯留下,人問其故,諸葛亮曰“孫將軍可謂人主,然觀其度,能賢亮而不能盡亮,吾是以不留!
3.劉備在當時雖無立足之地而依附于荊州劉表,但自起兵以來,雖屢經挫敗,壯心不已,為時人所敬重。就連曹操也認為: “今天下英雄,唯使君(劉備)與操耳。”諸葛亮審時度勢,認為劉備可以奪取荊州、益州作為立國之基,效法高祖劉邦,成就帝業(yè)。同時劉備身邊一直缺乏真正的謀略之士,諸葛亮認為自己輔佐劉備,可以充分發(fā)揮自己的才干,實現其抱負。因此,當劉備三顧茅廬時,諸葛亮欣然應允出山輔佐劉備!堵≈袑Α奋P躇滿志,定天下三分和北伐戰(zhàn)略東漢建安十二年(207年),諸葛亮的好友徐庶向劉備推薦了諸葛亮。而此時劉備正依附于荊州牧劉表門下,盡管劉表以宗室之誼對劉備待以上賓之禮,讓劉備所部屯兵新野(今河南新野)。但劉備作為一代梟雄并不甘心寄人籬下,急切地盼望壯大實力,以求能實現其逐鹿中原的大志。劉備對諸葛亮其人是早有所聞,據《襄陽記》載:“劉備訪世事于司馬德操。德操曰:‘儒生俗士,豈識時務?識時務者在乎俊杰。此間自有伏龍、鳳雛!保虼,當徐庶力薦諸葛亮時說到:“諸葛孔明者,臥龍也。將軍豈愿見之乎?”四十七歲的劉備便迫不及待地冒著隆冬的嚴寒和大雪,三往隆中,向年方二十七歲的諸葛亮請教統一天下的大計。在《三國演義》中,羅貫中將“三顧茅廬”描述成了一段十分精彩的故事。諸葛亮認為劉備是與他志同道合,可以信賴的明主,便把自己對當時社會形勢的觀察與分析和盤托出,并且針對劉備集團的處境,向劉備提出了一套完整的三分天下,建基立國和北伐中原的戰(zhàn)略方針,這便是著名的《隆中對》。攻劉璋,諸葛亮與張飛、趙云等將兵溯流定白帝、江州、江陽諸地。建安十九年
《三國志·蜀志·諸葛亮傳》中對歷史的再現:
諸葛亮字孔明,瑯邪陽都人也。漢司隸校尉諸葛豐后也。父圭,字君貢,漢末為太山都丞。亮早孤,從父玄為袁術所署豫章太守,玄將亮及亮弟均之官。會漢朝更選朱皓代玄。玄素與荊州牧劉表有舊,往依之。玄卒,亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”先主曰:“君與俱來!笔唬骸按巳丝删鸵姡豢汕乱。將軍宜枉駕顧之。”由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人日:“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義于天大,而智太短淺,遂用猖獗,至于今日。然志猶未已,君謂計將安出?”亮答曰:“自董卓已來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數。曹操比于袁紹,則名微而眾寡,然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣!毕戎髟唬骸吧!”于是與亮情好日密。關羽、張飛等不悅,先主解之曰:“孤之有孔明,猶魚之有水也。愿諸君勿復言!庇、飛乃止。
《隆中對》曰:“自董卓以來,豪杰并起,跨州連郡者不可勝數。曹操比于袁紹,則名微而眾寡,然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據漢、沔,利盡南海,東聯吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖是因之以成帝業(yè)。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著于四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣!
從《隆中對》中我們可以看出,《隆中對》是諸葛亮對當時政局的看法,并且針對劉備集團無根據地的處境提出的具有遠見卓識的戰(zhàn)略方針。概括起來,諸葛亮《隆中對》的內容主要有以下四個方面:
1.當時的形勢是“今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也!倍G州和益州乃用武之地,應利用荊州劉表、益州劉璋不能守成的機會, “若跨有荊、益,”取代割據荊、益的劉表、劉璋,建立起可靠的根據地,與曹操、孫權三分天下。
2.在奪取荊州和益州的同時,利用“帝室之胄,信義著于四海,”的聲望,招攬人才,“內修政理”,逐步增強政治、經濟和軍事實力。
3.在益州要妥善處理好與西南地區(qū)少數民族的關系,“西和諸戎,南撫夷越,”解除以后北伐時的后顧之憂。
4.在荊州要“外結好孫權,”與孫權建立抗擊曹操的聯盟。待“天下有變,”再分兵兩路,“命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出于秦川,”如果這樣的話,劉備“則霸業(yè)可成,漢室可興矣!本C觀后來的歷史進程,諸葛亮在《隆中對》中對當時形勢的分析,基本上是符合客觀實際的,為劉備集團制定的戰(zhàn)略決策,大體上也是行之有效的。
諸葛亮認為霸業(yè)可成,興復漢室應該采取哪些策略?
1.取代割據荊、益的劉表、劉璋,建立起可靠的根據地,與曹操、孫權三分天下;
2.在奪取荊州和益州的同時,利用帝室之胄的聲望,招攬人才,內修政理,逐步增強政治、經濟和軍事實力。在外交上妥善處理好與西南地區(qū)少數民族的關系,并與孫權建立抗擊曹操的聯盟;
3.待天下有變,再分兵兩路,命一上將率領荊州之軍攻擊宛城、洛陽,劉備親自率領益州的軍隊攻打秦川。
賞析
《隆中對》就是寫劉備前去拜訪諸葛亮,請諸葛亮出山為他出謀劃策。文章通過隆中對策,給讀者塑造了諸葛亮這個具有遠見卓識的政治家和軍事家的形象。他善于審時度勢,觀察分析形勢,善于透過現狀,掌握全局,并能高瞻遠矚,推知未來。作者對諸葛亮這個人物形象的塑造,是逐步深入地完成的。
文章開頭寫他“躬耕隴畝,好為《梁父吟》”,就頗耐尋味!肮]畝”,并不是簡單地寫他親自耕作,而是著重說明他隱居于田野。于此讀者可以想到,一個負有卓越才識的人而隱居不仕,必有重重憂事在心。而“好為《梁父吟》”,就正含蓄地揭示了這個問題!读焊敢鳌,是古歌曲,是一首流傳在齊魯之間的感慨時事,憂傷戰(zhàn)亂的歌曲。諸葛亮吟誦這首歌曲,在于借古抒懷,以表達他感傷亂世的思想感情和對軍閥混戰(zhàn)的不滿。作者用一“好”字,說明他并非偶爾一吟,可見其感慨之深!吧黹L八尺”,是外貌描寫。但從這堂堂儀表的外貌描寫里,不僅為了顯示人物的魁偉英俊,而且也在于揭示人物的內心世界。所以作者接著寫他“每自比于管仲、樂毅”,這就更看出他不同于蕓蕓眾生。管仲,是春秋時期輔佐齊桓公“九合諸侯,一匡天下”,成就霸業(yè)的顯赫一時的豪杰。樂毅,是戰(zhàn)國時期燕昭王的國相,曾率五國之師伐齊,拿下齊國七十余城,迫使齊王狼狽出奔的英雄。諸葛亮“自比于”他們,說明他和他們一樣胸懷大志,決非庸人一流。對諸葛亮的自許,客觀上也有不同的反響,對此作者也著意作了交代。“時人莫之許也。惟博陵崔州平、潁川徐庶元直與亮友善,謂為信然”。這里說的“時人”,自然是指當時社會上的一般人。他們“莫之許”,并不說明他才能低下,平生無大志,恰恰說明他深沉的性格特征,說明他不是那種夸夸其談,鋒芒畢露的人,而是一個聲聞不彰,謹慎從事的人。因而不被“時人”真切了解,那是很自然的事。至于了解他的,與他“友善”的崔州平和徐庶,則完全承認諸葛亮的自許是符合實際的,決非妄自尊大。接著寫徐庶向劉備推薦他,更見出他的神采非凡。徐庶說:“諸葛孔明者,臥龍也,將軍豈愿見之乎?”他用“臥龍”一語,對諸葛亮作了崇高而又形象的評價。在封建時代,“龍”是被神化了的四靈之長,用“龍”來比喻諸葛亮,在當時可算是最高不過的評價了。然而又用一個“臥”字,說明他雖有卓絕的才干,卻是英雄無用武之地。這又與文章的首句“亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》”作了有機地呼應!八假t若渴”的劉備聽得有這樣一個“臥龍”式的人物,自然是求之心切了。于是便脫口說出“與君俱來”?墒撬⒉涣私庵T葛亮決不奉迎以求聞達的為人,所以徐庶接著說:“此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。”這不僅把諸葛亮那種決不屈身俯就的品質和至高無上的尊嚴寫了出來,而且也為劉備屈身親往隆中求見諸葛亮作了鋪墊,制造了氣氛。劉備屈駕求見諸葛亮,“凡三往,乃見。”這既是對劉備是否真誠求賢下士的觀察和考驗,同時也是對諸葛亮自許甚高,決不輕易結交出仕的再次揭示。劉備“凡三往”求見諸葛亮,這就完全可以證明劉備的求賢下士是出自真心誠意,諸葛亮這才同他相見。劉備“三往”,旨在討計問策,以成就大業(yè)。問策之前,劉備先“屏”去左右人等,這就進一步說明,他們雖然只是初次相見,但決非一般的往來酬酢,弄得如此機密,想必有大事相商。事實也正是這樣。劉備“屏”去左右之后,首先從“漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵”的天下政治形勢說起,表露他對漢室江山傾頹,皇帝遭到挾持的深切憂傷,以及對奸臣(主要指曹操)竊取政柄的強烈不滿。接著又以十分謙遜的口吻和堅定的態(tài)度述說了自己“興漢除奸”,“欲信大義于天下”的平生抱負。最后誠摯懇切地提出咨詢,向諸葛亮求教,從而引出諸葛亮的對策。諸葛亮對策,是本文的重點,也是集中刻畫諸葛亮這個卓越的政治家和軍事家形象的重點。
諸葛亮在對策中,為劉備成就蜀漢大業(yè)規(guī)劃了一條明確而又完整的內政、外交政策和軍事路線,相當周詳地描繪出了一個魏、蜀、吳鼎足三分之勢的藍圖。這個藍圖,是建立在對現實進行科學分析的基礎之上的。劉備后來就是基本上按照這個政治方案建立了蜀漢政權,形成了天下三分的政治局面。
從寫作上看,本文的層次極為清晰,結構十分謹嚴。作者自始至終圍繞著諸葛亮對策這個中心思想,圍繞著諸葛亮這個人物形象進行敘寫議論。作者先寫“隆中對”前,次寫“隆中對”時,后寫“隆中對”后,結構布局一目了然。寫“隆中對”前,采用了正面敘述的方法,寫出了人物的生活、思想、交游及其社會聲譽,這就粗略地勾勒出了諸葛亮其人的與眾不同。繼而又從側面加以敘寫,通過徐庶的薦舉和劉備的屈駕“三往”,進而襯托出諸葛亮的才質非凡。這就為諸葛亮對策作了鋪墊,制造了氣氛。先有劉備之請,而后有諸葛亮之對,自然是順理成章。如果說隆中對前,是通過作者的敘述和他人的反響來突出諸葛亮的高明的話,那么隆中對時,則是讓人物自己登場現身說法,進行具體論述,從而更雄辯地展示人物的高明;谥T葛亮對天下形勢深刻觀察和科學分析,把自己的對策作了有條不紊地論述。如前所述,他先論“不可爭”與“不可圖”,次論“可爭”與“可圖”,最后寫“爭”與“圖”的具體步驟和規(guī)劃,沿著事物本身發(fā)展的規(guī)律,由近及遠,層層遞進地闡述了自己的見解,這樣寫來,既精辟地論述了當前形勢,又推斷了將來的發(fā)展趨勢。在論及建立根據地時,什么地方適宜,什么地方不適宜;什么地方先“圖”,什么地方后“圖”,談得一清二楚。在論及統一大業(yè)時,先談對內、對外等多方面的準備,后談如何進攻,思路也十分清晰。而文中所寫隆中對后的反響,不論是對人物形象的刻畫,還是從文章的結構來看,都是一個有機的整體。
本文語言的概括精練,也達到了相當完美的高度。諸如寫“亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比于管仲、樂毅。”僅僅用22個字,就把諸葛亮的生活狀況、思想狀貌、體軀外貌以及生平抱負勾畫出來。再如諸葛亮對策后寫劉備的反響,只用一個“善”字,就把劉備對諸葛亮的高度評價和他此時此刻的心境寫了出來。而當關、張“不悅”時,劉備僅用“孤之有孔明,猶魚之有水也”這個通俗易懂的比喻,生動形象地道盡了他們之間不可分割的親密關系。而其中似盡未盡的深刻內容,留待讀者去尋思玩味。再就全文來看,篇幅也極為有限,然而卻能把對策及其前前后后寫得那么廣闊,分析得那么透辟,論述得那么周詳,也是難能可貴的。足見本文言簡而意賅,文省而深刻的特色。《三國志》被時人譽為“善敘事,有良史之才”,于此可見一般。
【隆中對原文與翻譯】相關文章:
隆中對_陳壽_原文及賞析03-02
【集合】隆中對_陳壽_原文及賞析03-03
《觀潮》原文及翻譯09-08
天門原文、翻譯09-08
對雪原文翻譯09-27
月出原文翻譯09-12
鴛鴦原文翻譯09-12
愛蓮說原文及翻譯04-11
氓原文與翻譯05-25