亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

臨江仙原文

時間:2025-08-04 14:30:51 好文 我要投稿

臨江仙原文

臨江仙原文1

  原文:

  李輔之在齊州,予客濟源,輔之有和。

  荷葉荷花何處好?大明湖上新秋。紅妝翠蓋木蘭舟。江山如畫里,人物更風(fēng)流。

  千里故人千里月,三年孤負(fù)歡游。一尊白酒寄離愁。殷勤橋下水,幾日到東州!

  譯文

  荷葉荷花當(dāng)數(shù)初秋大明湖上的最好。水蘭舟有如穿行于“紅妝翠蓋”之間,真是江山如畫,人更風(fēng)流。

  想借“一尊白酒”以“寄離愁”。橋下的流水倒是善解人意,殷情傳情,怎奈路途遙遠(yuǎn),何時才能將這離愁寄到東州呢?

  注釋

  李輔之:李天翼,字輔之,固安(今屬河北省)人。齊州:治所在今山東濟南。濟源:今屬河南省。

  大明湖:在山東濟南市西北。明時湖面占府治三分之一。后積土淤墊,湖面大為縮小。

  紅妝翠蓋:指荷花荷葉。木蘭舟:用木蘭樹之木材造的船。

  三年:詞人到河朔三年。孤負(fù):同辜負(fù)。

  東州:代指濟南。

  賞析:

  由詞題可知,這首詞記載的是作者與李輔之兩次暢游大明湖。據(jù)遺山《濟南行記》記載,乙未年秋約七月,“以故人李君鋪之之故”而至濟南。第二年丙申(1236)三、四月間,又與李輔之在濟南歡聚。金濟南府即宋齊州(今山東濟南),據(jù)《金史·地理志》記錄,濟源縣在金河?xùn)|南路孟州,今屬河南。那么,李輔之又是何許人?李輔之名天翼,固安(今河北)人,曾任濟南漕司從書。

  這是一首寫景寄情之作。上片寫景,下片抒情。既表達(dá)了與友人團聚的歡樂,又寫出與之天各一方的離別的愁悵。詞的上片盡寫初秋的大明湖。正值“秋荷方盛,紅綠如繡,令人渺然有吳兒州渚之想”!昂扇~荷花”一綠一紅,以鮮明的色調(diào)突出新秋大明湖的美景,而“紅妝”、“翠蓋”則呼應(yīng)開篇的“荷花”、“荷葉”。不禁讓人聯(lián)想起李清照的“綠肥紅瘦!弊髡叻磸(fù)提及景致之美,可見對上次游湖仍記憶猶新。在紅綠掩映之間。湖上泛舟之人,真是十分愜意。盡寫美景是為了烘托人物。詞中的風(fēng)流人物是指作者本人與友人李輔之。統(tǒng)看上片,可見作者沉浸在對昔日的美好回憶之中。如畫的江山,風(fēng)流的人物,字里行間洋溢著作者的欣喜歡暢。

  詞的下片,在表達(dá)效果上與上片迥然不同。下片與上片所寫不同時、不同地。道出了與友人分別三年的思念!扒Ю锕嗜饲Ю镌隆睂憙扇说.分離。本詞的寫作時間大約在戊戌年,此時正值元遺山準(zhǔn)備攜家由濟源回太原,與濟南相隔甚遠(yuǎn),故曰:“千里”,“三年”寫出與友人分離的確切時間。古代文人墨客常借酒消愁,作者也無一例外!耙蛔鸢拙萍碾x愁”,來表達(dá)對輔之的離愁別念。而僅以此舉還不夠。作者又借流水寄言,寄淚。給讀者以深刻的印象,達(dá)到思想的共鳴,李白有“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”,蘇軾《江城子·別徐州》中“欲寄相思千點淚,流不到,楚江東”。而全詞以情作結(jié),感情流露自然,純真。

  全詞筆調(diào)清新,以寫景入手,導(dǎo)入感情的抒發(fā),以景寫人,因景抒懷。一揚一抑,情感變化起伏迭宕,其景其情,均秉筆直書,無一假借。而結(jié)尾把二人的深厚友情推到了極點。內(nèi)容與形式統(tǒng)一,可謂“得其所哉”。

臨江仙原文2

  金鎖重門荒苑靜,綺窗愁對秋空。翠華一去寂無蹤。玉樓歌吹,聲斷已隨風(fēng)。

  煙月不知人事改,夜闌還照深宮。藕花相向野塘中,暗傷亡國,清露泣香紅。

  譯文

  層層宮門關(guān)鎖,荒涼的皇家園林異常安靜;我靠著窗戶,含愁望秋天的夜空。自從皇帝去后,這里便一片寂靜,再也看不到皇帝的蹤影。宮殿里歌聲樂聲,也早已斷絕,去追隨那一去不返的風(fēng)。

  云霧籠罩的朦朧之月,不知人事已經(jīng)變更,直到夜將盡時,還照耀著深宮。在荒廢的池塘中,蓮花正相對哭泣;她們像暗暗傷感亡國,清露如同淚珠,從清香的紅花上往下滴。

  注釋

  臨江仙:唐教坊曲名,后用為詞牌。原曲多用以詠水仙,故名。雙調(diào)五十八字或六十字,平韻。

  金鎖重(chóng)門:指重重宮門上了鎖。

  荒苑(yuàn):荒廢了的皇家園林。苑,古時供帝王游賞獵狩的園林。

  綺(qǐ)窗:飾有彩繪花紋的窗戶。

  翠華:“翠羽華蓋”的`省語,皇帝儀仗所用的以翠鳥羽毛裝飾的旗子,此用以代指皇帝。

  玉樓:指宮中樓閣。

  歌吹:歌唱和演奏音樂的聲音。。吹,鼓吹,指用鼓、鉦、簫、笳等樂器合奏的樂曲。

  煙月:在淡云中的月亮。

  夜闌:夜深。

  藕花:荷花。

  相向:相對。

  香紅:代指藕花。

  賞析

  趙崇祚編選《花間集》,據(jù)歐陽炯《花間集·敘》后題為“大蜀廣政三年夏四月”,為公元940年,即已收入此詞,是時距后蜀之亡(宋太祖乾德三年,公元965年),尚有二十五年,故此詞或為前蜀王衍亡國(925年)所作。

  創(chuàng)作背景

  此詞的作者生活在動蕩的五代十國之際,他曾做過后蜀的永泰節(jié)度使,進(jìn)檢校太尉,加太保,可說是位極人臣。然而蜀主孟昶究竟是個扶不起的阿斗,后蜀終為趙宋所滅。鹿虔扆品性高潔,不仕新朝,得到了自由之身。然面,當(dāng)他重游故地,看到當(dāng)年的雕梁畫棟變成了而今的殘垣斷壁時,不覺“中心搖搖”,一種強烈的黍離之悲油然升起在心頭。

  筆下全是景,景中全是情,是這首詞的最大特點。在詞人的筆下,完全是一片荒涼而凄清的景象。詞人雖也寫“金鎖”、“重門”、“綺窗”、“翠華”、“玉樓”,但這些不過是以當(dāng)年曾經(jīng)的繁華富麗來反襯此時的悄寂荒頹。揭示出正是這國破家亡的慘史才使得昔日的繁華如被雨打風(fēng)吹去。在詞中,詞人不用一句直接抒寫自己的感情,而是筆下全是景,幾乎將其目之所及、身之所感的景物寫盡了,但“情、景名為二,而實不可離”,誠然,沒有單純的寫景,寫景的目的總是為了抒發(fā)一種情懷,在這首詞中,詞人抒寫的是他的亡國之隱痛,因而景中蘊含著的又全是一片哀情。

  王國維說:“以我觀物,則物皆著我之色彩”,在此詞中,詞人沒有讓自己露面,然而在詞的字里行間卻隱現(xiàn)著他“行邁靡靡”的身影,喟嘆著他“悠悠蒼天,彼何人哉”的心聲!盁熢虏恢耸赂模龟@還照深宮”,本是自然的場景,此刻卻染上了詞人的心緒,于是,又升發(fā)出一種物是而人非之感。就這樣,“綺窗”帶上了詞人的愁而對秋空,“藕花”含蘊了詞人的哀而泣香紅,暗傷亡國,一縷幽恨,都賦予秋空、野塘。將無知亦無情的景物寫得如此富于情致,正是詞人內(nèi)心無限悲愴使然!吧裼谠娬,(善將情、景)妙合無垠”,作者以無一字寫情,而筆筆關(guān)情的高超技巧將內(nèi)心的黍離之悲抒寫得如此有致,使人們仿佛可以從他筆下的景物中看到他憂患的面影,聽到他悠長的嘆息聲

  這是一闋文人寫的最早的愛國詞。沈雄《古今詞話》上卷引倪元鎮(zhèn)《云林》稱此詞“而曲折盡變,有無限感慨淋漓處”。譚獻(xiàn)《鐔評〈詞辨〉》卷二:“哀悼感憤!彼^“曲折盡變”,是因為它表示“感慨”、“感憤”,并非秉筆直書,而是通過“撫今追昔”移情于景,借景抒情,并以“煙月”、“藕花”無知之物,反襯人之悲傷,烘托、渲染,而愈覺其悲。

  鹿虔扆

  鹿虔扆(yǐ)五代詞人,生卒年、籍貫、字號均不詳。早年讀書古詩,看到畫壁有周公輔成王圖,即以此立志。后蜀進(jìn)士。累官學(xué)士,廣政間曾任永泰軍節(jié)度使、進(jìn)檢校太尉、加太保,人稱鹿太保。與歐陽炯、韓琮、閻選、毛文錫等俱以工小詞供奉后主孟昶,忌者號之為“五鬼”。蜀亡不仕。其詞今存6首,收于《花間集》,其詞含思凄惋,秀美疏朗,較少浮艷之習(xí),風(fēng)格近于韋莊,代表作《臨江仙》。今有王國維輯《鹿太保詞》一卷。另據(jù)當(dāng)代知名學(xué)者考證,鹿虔扆曾在前蜀做官,而所謂“五鬼”之說,純屬虛構(gòu)。

臨江仙原文3

  臨江仙·庭院深深深幾許

  朝代:宋代

  作者:李清照

  原文:

  歐陽公作《蝶戀花》,有“深深深幾許”之句,予酷愛之。用其語作“庭院深深”數(shù)闋,其聲即舊《臨江仙》也。

  庭院深深深幾許?云窗霧閣常扃。柳梢梅萼漸分明。春歸秣陵樹,人老建康城。

  感月吟風(fēng)多少事,如今老去無成。誰憐憔悴更凋零。試燈無意思,踏雪沒心情。

  譯文

  庭院很深很深,不知有多少層深,云霧繚繞的樓閣門窗經(jīng)常關(guān)閉。騁目四望,只見柳梢返青和梅枝吐蕊的`景象越來越分明了。在古秣陵城的周圍,樹木漸綠,宣告春已歸來,但我卻無家可歸,看來要老死建康城了。

  憶往昔多少回吟賞風(fēng)月,飲酒作詩,那是多么幸福啊,而如今卻人已老去,什么事也做不成了!還有誰會憐憫你的憔悴與衰?元宵試燈也好,踏雪賞景也好,都沒有這份心情了。

  注釋

 、排R江仙:原唐教坊曲名,雙調(diào)小令,后用作詞牌名。此詞上下片共六十字,平韻格。

  ⑵歐陽公:即北宋文學(xué)家歐陽修!兜麘倩ā罚褐笟W陽修詞作《蝶戀花·庭院深深深幾許》。

  ⑶予:我。酷愛:非常喜愛。

  ⑷數(shù)闋:幾首。闋,首。

  ⑸聲:指詞牌。

 、蕩自S:多少。

 、嗽拼办F閣:云霧繚繞的樓閣。扃(jiōng):門環(huán)、門閂等。在此謂門窗關(guān)閉。

 、堂份啵èǎ好坊ǖ妮砝。

 、惋鳎╩ò)陵:秦改金陵為秣陵,與下文“建康城”是同一地方,即今江蘇南京。

 、稳死辖ǹ党牵阂蛔鳌叭丝徒ò渤恰薄=ǹ,又作“遠(yuǎn)安”。

 、细性乱黠L(fēng):即“吟風(fēng)弄月”,指以風(fēng)月等自然景物為題材寫詩填詞,形容心情悠閑自在。

  ⑿無成:這里并不是一般意思上的事業(yè)無成,而是承上詞意,指對“風(fēng)月”不感興趣,也不敢去接觸,什么也寫不出來。

 、训蛄悖盒稳菔挛锼。

 、以嚐簦号f俗農(nóng)歷正月十五日元宵節(jié)晚上張燈,以祈豐稔,未到元宵節(jié)而張燈預(yù)賞謂之試燈。

 、犹ぱ褐^在雪地行走。亦指賞雪。

臨江仙原文4

  臨江仙·昨夜個人曾有約

  作者:納蘭性德

  昨夜個人曾有約,嚴(yán)城玉漏三更。一鉤新月幾疏星。夜闌猶未寢,人靜鼠窺燈。

  原是瞿唐風(fēng)間阻,錯教人恨無情。小闌干外寂無聲。幾回腸斷處,風(fēng)動護(hù)花鈴。

  臨江仙·昨夜個人曾有約譯文及注釋

  譯文

  昨夜和人相約,時間緩緩流淌,已經(jīng)深夜。一輪新月掛在天際,周圍寥寥幾顆孤星。夜色將近,人未眠,在這三更時分,所有人都睡下,寂靜無聲的夜里,老鼠悉悉索索的聲音令我焦慮不安。

  我猜想是瞿塘峽那樣的艱險遙遠(yuǎn)的道路阻隔約會的意外事故,讓我錯怪他的無情。闌干外,聽不到來人的聲音,寂靜無聲,未能聽到風(fēng)吹護(hù)花鈴的聲響,讓人不禁斷腸淚下。

  注釋

  個人:那人。

  “嚴(yán)城”:戒備森嚴(yán)的`城。

  玉漏,漏壺,古代的計時器。

  鼠窺燈;形容環(huán)境寂靜荒僻。用秦觀《如夢令》“夢破鼠窺燈”意。

  瞿唐:.亦作瞿塘峽。為長江三峽之首,兩岸懸崖壁立,水速風(fēng)疾,中有滟滪堆,古時行船者常在此遇難,這里來比喻阻隔約會的意外變故。

  護(hù)花鈴:為保護(hù)花朵驅(qū)趕鳥雀而設(shè)置的鈴。

  臨江仙·昨夜個人曾有約賞析

  起句點破一個人在等待意中人赴約,寫夜深人靜的夜景,從室外到室內(nèi),情景交融,有靜有動!叭遂o鼠窺燈”一句生動地寫出等待中的焦急和緊張,連老鼠的動靜也逃脫不了人的關(guān)注,可見這人的精神是多么集中。下闋轉(zhuǎn)而交代了約會的結(jié)果是失敗。但亦言明了失敗的原因不是兩個有情人彼此變心,而是某些不可明言的外界因素的介入造成了遺憾。結(jié)句由情入景,寫出這種遺憾深重,無法彌補。

  情人約會,要等的還是男性。等待是一件痛苦的事情,你要等的人遲遲不來,開始思索她爽約的原因?赡軐Ψ接兄刂刈璧K,不能出門相見,而非無情爽約。

臨江仙原文5

  臨江仙引·渡口

  渡口、向晚,乘瘦馬、陟平岡。西郊又送秋光。對暮山橫翠,衫殘葉飄黃。憑高念遠(yuǎn),素景楚天,無處不凄涼。

  香閨別來無信息,云愁雨恨難忘。指帝城歸路,但煙水茫茫。凝情望斷淚眼,盡日獨立斜陽。

  翻譯

  傍晚離開渡口,乘瘦馬登上山崗平坦路。西郊又送來了秋日的鳳光景色。暮色中,山上呈現(xiàn)的翠綠色,襯托著紛紛飄落的黃葉。登高思遠(yuǎn),南國的秋景,無處不凄涼。

  自從和她離別以來彼此便杳無音信,難忘那云愁雨恨的離別之情。指著回歸京城的道路,但見霧靄籠罩著廣闊無際的茫茫水面。淚眼情意專注,向遠(yuǎn)處望去,直到看不見,終日就這樣獨自佇立,直到夕陽西沉。

  注釋

  臨江仙引:詞牌名,正體雙調(diào)七十四字,前段十句,四平韻;后段六句,三平韻。

  向晚:近晚,傍晚。

  陟:登上。

  平岡:平緩的山脊。

  暮山:暮色中的山。

  橫翠:翠色橫亙。

  襯:以暮山為背景襯托。

  飄黃:黃葉飄零。

  素景:秋景。

  楚天:長江中南部天空,此指南方天色。

  云愁雨恨:因男女戀情而引起的煩惱。

  帝城:京城。

  凝情:全神貫注。

  望斷淚眼:即淚眼望斷。望斷,望盡。

  賞析

  上片在人物活動中寫景:渡口斜陌,瘦馬行人,登平岡而望秋景,從暮山橫翠、殘葉飄黃中生發(fā)出憑高念遠(yuǎn)的凄涼之感。下片懷念香閨佳人,因久無信息而煩惱愈深,舊情難忘。意欲返回帝城,卻又煙水茫茫,歸期無望,只好獨立斜陽,望斷淚眼。

  此詞表面上雖寫的是旅途相思之情,但寄寓其中的人生感慨實在多于相思之情。詞中為我們描繪了一個凄苦的漂泊者的形象:乘瘦馬,陟平岡,在深秋暮色中,面對的只是暮山橫翠、殘葉飄黃,非常的凄涼。此刻,或許只有脈脈溫情可以撫慰他孤獨的懷抱,但“香閨別來無信息”,他所能把握的,只有一些溫馨的'回憶,也只是回憶而已。而另一方面,“帝城歸路”又“煙水茫!保v使他“凝情望斷”了“淚眼”,最終也只留下一個“盡日獨立斜陽”的孤獨的身影。漂泊,阻斷了過去和未來,使漂泊者成為一個純粹孤獨的存在,一個被時間和空間同時剝離了的存在,這是非常悲哀的。

  這首詞語言凝練,節(jié)奏舒緩,首尾呼應(yīng);通篇不用典實,不施涂澤,清暢如話,彌見其天真率意也。

  創(chuàng)作背景

  柳永屢次下第,經(jīng)過艱難曲折,終于在宋仁宗景祐元年(1034年)考中進(jìn)士,隨即踏入仕途。這時詞人約近五十歲了。他入仕之后長期擔(dān)任地方州郡的掾吏、判官等職,久困選調(diào),輾轉(zhuǎn)宦游各地,很不得志。這首《臨江仙引》就是他入仕之后所寫的羈旅行役之詞。

臨江仙原文6

  原文:

  臨江仙·昨夜個人曾有約

  作者:納蘭性德

  昨夜個人曾有約,嚴(yán)城玉漏三更。一鉤新月幾疏星。夜闌猶未寢,人靜鼠窺燈。

  原是瞿唐風(fēng)間阻,錯教人恨無情。小闌干外寂無聲。幾回腸斷處,風(fēng)動護(hù)花鈴。

  翻譯:

  昨夜與情郎相約定,在三更時分相會。城樓上漏壺顯示,已到三更。天際一彎新月,伴著幾顆星。夜將盡,她還在等待中未眠。一片靜謐,只有老鼠在燈下張望不停。

  他定是被什么事情耽擱了吧,剛才真不該暗恨他無情爽約。小欄桿外寂靜無聲,沒有人來,只有幾次輕風(fēng)吹響了護(hù)花鈴,提醒獨自等待的她現(xiàn)在多么寂寞,徒增傷悲。

  注釋:

  臨江仙:唐教坊曲名,后用作詞牌名。此詞雙調(diào)六十字,平韻格。

  個人:那人。

  嚴(yán)城:戒備森嚴(yán)的'城池。

  新月:農(nóng)歷每月初出現(xiàn)的彎形的月亮。

  鼠窺燈;形容環(huán)境寂靜荒僻。用《如夢令·遙夜沈沈如水》“夢破鼠窺燈”詞意。

  瞿唐:即瞿塘,峽名,為長江三峽之首,也稱夔峽,西起重慶奉節(jié)白帝城,東至巫山大溪,兩岸懸崖壁立,江流湍急,山勢險峻。號稱西蜀門戶,峽口有夔門和滟滪堆。

  闌干:即欄桿。

  護(hù)花鈴:為保護(hù)花朵驅(qū)趕鳥雀而設(shè)置的鈴。

臨江仙原文7

  原文

  千里長安名利客,輕離輕散尋常。難禁三月好風(fēng)光。滿階芳草綠,一片杏花香。

  記得年時臨上馬,看人眼淚汪汪。如今不忍更思量。恨無千日酒,空斷九回腸。

  鑒賞

  開頭從思婦的心中對游子的責(zé)難寫起,“千里長安名利客”七字交代了游子的去向──長安,緣由──為名利而遠(yuǎn)行!扒Ю铩币辉~強調(diào)了游子出行之遠(yuǎn),也蘊含了思婦的憂怨深情!拜p離輕散尋!币痪,寫出思婦對游子“重名利輕別離”的責(zé)難。此語率直質(zhì)樸,從肺腑流出。如按此意寫去,下面的情與景,該是愁情苦景,但本篇行文卻突然轉(zhuǎn)筆,道“難禁三月好風(fēng)光,滿階芳草綠,一片杏花香”!皾M階芳草綠”二句是對“三月好風(fēng)光”的形象描繪。詞人以清新平易之筆勾出一幅春景圖:春草如茵,滿階新綠,一片粉白,杏花飄香。這里粉綠交輝,一派生機。它給人們帶來了春天的歡樂,即或是良人遠(yuǎn)游的`思婦,也情不自禁地要享受這大好春光!半y禁”點明情不自禁也。

  然而,明媚的春光,雙棲鳥,比翼蝶,必然引起思婦的相思之情。故下闋又一個轉(zhuǎn)筆:“記得年時臨上馬,看人眼淚汪汪”,描繪了當(dāng)年游子遠(yuǎn)行的情景。“記得”表明是思婦的回憶,“年時”即當(dāng)年,那時!芭R上馬”指游子即將上馬遠(yuǎn)行!翱慈搜蹨I汪汪”寫思婦難舍難分之狀!皽I汪汪”語言平實而形象鮮明!叭恕敝赣巫印!叭缃癫蝗谈剂俊币痪洌剐形挠忠晦D(zhuǎn),翻到眼前,講既不愿回憶當(dāng)年分離之狀,又不愿想今后孤棲之情!案痹僖。其實,聯(lián)系開章的對“名利客”的責(zé)難,過片處對分別時淚眼汪汪的描述,均說明“不忍思量”偏要“思量”,感情的閘門是無法關(guān)閉的。故結(jié)句道:“恨無千日酒,空斷九回腸”想以酒澆九曲愁腸,然而又恨無酒澆腸,“無千日酒”可見愁日之多,這怎不令詞人悲嘆“空斷九回腸”!

  清·袁枚說:“凡作人貴直,而作詩文貴曲。”(《隨園詩話》卷四)本詞行文山重水復(fù),起伏轉(zhuǎn)折,云霓明滅,曲折盡意。時而述游子,時而寫思婦;時而眼前景,時而當(dāng)年事;時而景物描繪,時而內(nèi)心勾畫;時而恨,時而喜,時而悲,時而愁,如此產(chǎn)生了千回萬轉(zhuǎn)的藝術(shù)效果。這正如宋·姜夔所說:“波瀾開闔,如在江湖中,一波未平,一波已作。如兵家之陣,方以為正,又復(fù)是奇;方以為奇,忽復(fù)是正;出入變化,不可紀(jì)極,而法度不可亂。”(《白石道人詩說》)

  “臨江仙”又名“謝新恩”、“雁后歸”、“庭院深深”、“畫屏春”,計十一體,有五十四字、五十八字、六十字、六十二字、雙調(diào),各有四句、五句、六句之分,均為平聲韻。本詞用六十字體,雙調(diào),前后段各五句,三平韻。

臨江仙原文8

  原文:

  洞庭波浪颭晴天,君山一點凝煙。此中真境屬神仙。玉樓珠殿,相映月輪邊。

  萬里平湖秋色冷,星辰垂影參然。橘林霜重更紅鮮。羅浮山下,有路暗相連。

  注釋:

  ⑴君山:在湖南洞庭湖中,又名湘山!端(jīng)注》:“湖中有君山、編山……是山湘君之所游處,故曰君山。”李白《陪侍郎叔游洞庭醉后》詩之三:“刬卻君山好,平鋪湘水流。巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。”

 、普婢常荷裣删辰纭(jù)《拾遺記》載:洞庭山浮于水上,其下有金堂數(shù)百間,玉女居之。四時聞金石絲竹之音,徹于山頂。

 、菂⑷唬盒枪忾W爍,時隱時現(xiàn)的樣子。

  ⑷羅浮山:仙山名。據(jù)《元和志》載:羅山之西有浮山,蓋蓬萊之一阜,浮海而至,與羅山并體,故曰羅浮。據(jù)唐河?xùn)|先生所撰《龍城錄》載:隋趙師雄遷羅浮,一日,天寒日暮,憩于松林間酒肆旁舍,見一女人,淡妝素服,師雄與語,芳香襲人。因與扣酒家門飲,少頃,有一綠衣童來,笑歌戲舞,師雄醉寢。久之,東方已白。起視,乃在大梅樹下。月落參橫,惆悵而已。

 、伞坝新贰本洌簜髡f洞庭口君山下有石穴,潛通吳之包山,俗稱“巴陵地道”。謝靈運《羅浮賦序》:“客夜夢見延陵茅山,在京之東南,明旦得洞,經(jīng)所載羅浮事云。茅山是洞庭口,南通羅浮,正與夢中意相會。遂感而作羅浮賦。

  賞析:

  牛希濟《臨江仙》共七首,都是詠往昔神仙之事,其共同的特點是語言芊綿溫麗,寫景抒情,融為一體,其憑吊凄涼之意,蘊含其中,深得詠史之體裁。

  這首詞詠羅浮仙子。上片“洞庭”兩句,極言洞庭之大,寫景頗佳。下片好在景與情生,仙有人情!叭f里平湖秋色冷”,著一“冷”字,境界全出,極妙。

  此詞作者運用了虛實相間的寫作手法,充分地馳騁想象,淋漓盡致地寫出了洞庭湖的神韻。詞中描寫的'洞庭秋景真真幻幻,真中有幻,幻中有真,真幻難辨。洞庭素稱“八百里”,說波浪連天,湖中君山猶似一點,雖不免夸張,終屬真境;說君山是神仙所居,上有“玉樓珠殿”,與明月交輝,則是神話傳說,屬幻境。說湖中星影參差,隨波上下,湖畔霜華遍野,橘林如丹,是真境;說洞庭與千里之外嶺南的羅浮山相連,卻是傳聞之詞,應(yīng)屬幻境。真境,固然歌頌了山河壯闊,幻境,又為這壯闊著上虹霓船的奇麗色彩。真真幻幻,虛虛實實,共同構(gòu)成這闊大的詞境共同襯托出詞人闊大的襟懷。

  此詞在語言運用上,崇尚自然平易,“甚蘊藉有情致”(鄭振鐸語),給人一種清新明麗的感覺。

臨江仙原文9

  [宋]陳與義

  憶昔午橋1橋上飲,坐中多是豪英。長溝2流月去無聲,杏花疏影里,吹笛到天明。 二十余年3如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴,古今多少事,漁唱起三更4。

  注釋:

  1、午橋:在洛陽南!短茣づ岫葌鳌份d,裴度“治第東都集賢里……午橋作別墅,具燠館涼臺,號綠野堂!

  2、長溝:指洛河。

  3、二十余年:徽宗政和年間,二十多歲的'陳與義,在洛陽經(jīng)歷了北宋的承平時代,目睹了不少良辰美景、賞心樂事。

  4、古今二句:謂古今多少興亡故事,均已化為云煙、變成漁歌樵唱的歷史材料。

  賞析:

  上片追憶洛中舊游。午橋會飲,英才濟濟,良辰美景,興會無前。青年時代志氣軒昂、春風(fēng)得意的境況宛然在目!靶踊ā倍,“仰承‘憶昔’,俯注‘一夢’,故此二句不覺豪酣轉(zhuǎn)成悵悒,所謂好在句外者也”(《藝概》)。下片夜燈小閣感懷。過片一句推進(jìn)到當(dāng)今,“如一夢”、“堪驚”云云,往事云煙縹緲,二十年風(fēng)雨顛沛、交游零落、國事滄桑,盡括其中!伴e登小閣”,語似閑淡,而實感愴無限。末將古今興亡收攏到三更漁唱,空靈凄惋,余韻不盡。由青年之盛游,到晚境之寂落,由一己之今昔,到歷史人事之滄桑,俯仰今昔,古今同慨。小令而囊括宏闊,正是簡齋詞超絕之處。

臨江仙原文10

  臨江仙·夢后樓臺高鎖原文

  夢后樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來時。落花人獨立,微雨燕雙飛。

  記得小蘋初見,兩重心字羅衣。琵琶弦上說相思。當(dāng)時明月在,曾照彩云歸。

  翻譯:

  譯義:

  夢醒時覺得人去樓空為孤寂困鎖,酒醉醒來但見門簾低低下垂。去年春天離別的愁恨滋生恰巧又在此時。她想起凋殘的百花中獨自凝立,霏霏細(xì)雨里燕子雙雙翱飛。記得與歌女小蘋初次相見,她穿著兩重心字香熏過的羅衣。通過琵琶的彈奏訴說出自己的相思。當(dāng)初曾經(jīng)照著小蘋歸去的明月仍在眼前,而小蘋卻已不見。

  注釋:

  這兩句眼前實景,“夢后”“酒醒”互文,猶晏殊《踏莎行》所云“一場秋夢酒醒時”;“樓臺高鎖”,從外面看,“簾幕低垂”,就里面說,也只是一個地方的互文,表示春來意與非常闌珊。許渾《客有卜居不遂薄游汧隴因題》:“樓臺深鎖無人到,落盡春風(fēng)第一花!皡s來:又來,再來!叭ツ甏汉蕖笆禽^近的一層回憶,獨立花前,閑看燕子,比今年的醉眠愁臥,靜掩房櫳意興還稍好一些。鄭谷《杏花》:”小桃初謝后,雙燕卻來時!啊豹毩ⅰ芭c雙燕對照,已暗逗懷人意。《五代詩話》卷七引翁宏《宮詞》”落花人獨立,微雨燕雙飛!埃ㄎ淘娙姟对娫捒傹敗非凹硎弧#┐似w襲用成語,但翁作不出名,晏句卻十分煊赫。這里也有好些原因:(一)樂府向例可引用詩句,所謂”以詩入樂“,如用得渾然天成,恰當(dāng)好處,評家且認(rèn)為是一種優(yōu)點。(二)詩詞體性亦不盡同,有用在詩中并不甚好,而在詞中卻很好的,如前錄晏殊的”無可奈何“”似曾相識“一聯(lián)(見72頁晏殊《浣溪沙》注⑴)。(三)優(yōu)劣當(dāng)以全篇論,不可單憑摘句。以下直到篇末,是更遠(yuǎn)的回憶,即此篇的本事。小萍,當(dāng)時歌女名。汲古閣本《小山詞》作者自跋:“始時沈十二廉叔,陳十君寵家,有蓮鴻蘋云,品清謳娛客。每得一解,即以草授諸兒!靶∩、小萍等名,又見他的《玉樓春》詞中。心字羅衣:未詳。楊慎《詞品》卷二:“心字羅衣則謂心字香薰之爾,或謂女人衣曲領(lǐng)如心字!罢f亦未必確。疑指衣上的花紋!毙摹爱(dāng)是篆體,故可作為圖案。”兩重心字“,殆含”心心“義。李白《宮中行樂詞》八首之一:”山花插鬢髻,石竹繡羅衣“,僅就兩句字面,雖似與本句差遠(yuǎn),但太白彼詩篇末云:”只愁歌舞散,化作彩云飛“,顯然為此詞結(jié)句所本,則”羅衣“云云蓋亦相綰合。前人記誦廣博,于創(chuàng)作時,每以聯(lián)想的關(guān)系,錯雜融會,成為新篇。此等例子正多,殆有不勝枚舉者。此書注釋,只略見一斑而已。彩云比美人。江淹《麗色賦》:“其少進(jìn)也,如彩云出崖!捌浔扔髅廊酥×x仍從《高唐賦》”行云“來,屢見李白集中,如《感遇》四首之四”巫山賦彩云“、《鳳凰曲》”影滅彩云斷“及前引《宮中行樂詞》。白居易《簡簡吟》:”彩云易散琉璃脆。“本篇”當(dāng)時明月“”曾照彩云“,與諸例均合,寓追懷追昔之意,即作者自跋所云。

  賞析:

  這首詞抒發(fā)作者對歌女小蘋懷念之情。據(jù)他在《小山詞·自跋》里說:“沈廉叔,陳君寵家有蓮、鴻,蘋、云幾個歌”晏每填一詞就交給她們演唱,晏與陳、沈“持酒聽之,為一笑樂”晏幾道寫的詞就是通過兩家“歌兒酒使,俱流傳人間”,可見晏跟這些歌結(jié)下了不解之緣。他有一首這樣的《破陣子》。柳下笙歌庭院,花間姊妹秋千。記得青樓當(dāng)日事,寫向紅窗夜月前,憑伊寄小蓮。絳臘等閑陪淚,吳蠶到老纏綿,綠鬢能供多少恨,未肯無情比斷弦,今年老去年。可見,這首《臨江仙·夢后樓臺高鎖》不過是他的好多懷念歌女詞作中的一首。比較起來,這首《臨江仙·夢后樓臺高鎖》更有其獨到之處。

  《臨江仙》共四層:

  “夢后樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂”為第一層。這兩句首先給人一種夢幻般的感覺。如不仔細(xì)體味,很難領(lǐng)會它的真實含義。其實是詞人用兩個不同場合中的感受來重復(fù)他思念小蘋的迷惘之情。由于他用的是一種曲折含蓄,詩意很濃的修詞格調(diào)。所以并不使人感到啰嗦,卻能更好地幫助讀者理解作者的深意。如果按常規(guī)寫法,就必須大力渲染夢境,使讀者了解詞人與其意中人過去生活情狀及深情厚誼。而作者卻別開生面,從他筆下迸出來的是“夢后樓臺高鎖”。即經(jīng)過甜蜜的夢境之后,含恨望著高樓,門是鎖著的,意中人并不真的在樓上輕歌曼舞。作者不寫出夢境,讓讀者去聯(lián)想。這樣就大大地增加了詞句的內(nèi)涵和感染力。那么“夢”和“樓”有什么必然聯(lián)系呢?只要細(xì)心體味詞中的每一句話,就會找到答案。這兩句的.后面不是緊接著“去年春恨卻來時……”么?既然詞人寫的是“春恨”,他做的必然是春夢了;貞泬艟,卻怨“樓臺高鎖”,那就等于告訴讀者,他在夢中是和小蘋歌舞于高樓之上。請再看晏幾道的一首《清平樂》:幺弦寫意,意密弦聲碎。書得鳳箋無限事,卻恨春心難寄。臥聽疏雨梧桐,雨余淡月朦朧,一夜夢魂何處?那回楊葉樓中。這首詞雖然也沒有寫出夢境,卻能使讀者聯(lián)想到,這是多么使人難以忘懷的夢境呀!以上所談是詞人第一個場合的感受。另一個場合的感受是:“酒醒簾幕低垂”,在不省人事的醉鄉(xiāng)中是不會想念小蘋的,可是一醒來卻見原來居住小蘋的樓閣,簾幕低垂,門窗是關(guān)著的,人已遠(yuǎn)去,詞人想借酒消愁,愁豈能消!

  “去年春恨卻來時,落花人獨立,微雨燕雙飛”。三句為第二層!叭ツ辍眱勺制鹆顺星皢⒑蟮淖饔。有了“去年”二字第一層就有了依據(jù)。說明兩人相戀已久,刻骨銘心。下文的“記得”“當(dāng)時”“曾照”就有了著落,把這些詞句串聯(lián)起來,整首詞就成了一件無縫的天衣。遣詞之妙,獨具匠心!“卻”字和李商隱《夜雨寄北》中“卻話巴山夜雨時”中的“卻”字一樣,當(dāng)“又”字“再”字解。意思是說:去年的離愁別恨又涌上了心頭。緊接著詞人借用五代翁宏《春殘》“又是春殘也,如何出翠幃?落花人獨立,微雨燕雙飛”的最后兩句,但比翁詩用意更深。“落花”示傷春之感,“燕雙飛”寓繾綣之情。古人常用“雙燕”反襯行文中人物的孤寂之感。如:馮延已《醉桃源》“秋千慵困解羅衣,畫梁雙燕飛”就是其中一例。晏詞一寫“人獨立”再寫“燕雙飛”形成了鮮明的對比。

  “記得小蘋初見,兩重心字羅衣,琵琶弦上說相思”。為第三層。歐陽修《好女兒令》“一身繡出,兩重心字,淺淺金黃”。詞人有意借用小蘋穿的“心字羅衣”來渲染他和小蘋之間傾心相愛的情誼,已夠使人心醉了。他又信手拈來,寫出“琵琶弦上說相思”,使人很自然地聯(lián)想起白居易《琵琶行》“低眉信手續(xù)續(xù)彈,說盡心中無限事”的詩句來,給詞的意境增添了不少光彩。

  第四層是最后兩句:“當(dāng)時明月在,曾照彩云歸”這兩句是化用李白《宮中行樂詞》“只愁歌舞散,化作彩云飛”。中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所編的《唐宋詞選》把“當(dāng)時明月在,曾照彩云歸!苯忉尀椤爱(dāng)初曾經(jīng)照看小蘋歸去的明月仍在,眼前而小蘋卻已不見”,這樣解釋雖然不錯,但似乎比較乏味。如果把這兩句解釋為“當(dāng)時皓月當(dāng)空,風(fēng)景如畫的地方,現(xiàn)在似乎還留下小蘋歸去時,依依惜別的身影”。這樣會增加美的感受。像彩云一樣的小蘋在讀者的頭腦里,會更加嫵媚多姿了。 把“在”字當(dāng)作表示處所的方位詞用,因為在吳系語中,“在”能表達(dá)這種意思。某處可說成“某在”。楊萬里《明發(fā)南屏》“新晴在在野花香”!霸谠凇豹q“處處”也,可作佐證。這首《臨江仙》含蓄真摯,字字關(guān)情。詞的上闋“去年春恨卻來時”可說是詞中的一枚時針,它表達(dá)了詞人處于痛苦和迷惘之中,其原因是由于他和小蘋有過一段甜蜜幸福的愛情。時間是這首詞的主要線索。其余四句好象是四個相對獨立的鏡頭(即1、夢后 2、酒醒 3、人獨立 4、燕雙飛),每個鏡頭都渲染著詞人內(nèi)心的痛苦,句句景中有情。

  下闋寫詞人的回憶。詞人想到是“兩重心字”的“羅衣”和“曾照彩云歸”的地方,還有那傾訴相思之情的琵琶聲。小蘋的形象不僅在詞人的心目中再現(xiàn),就是今天的讀者也不能不受到強烈的感染。字字情中有景,整篇結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),情景交融,不失為我國古典詩詞中的珍品。

  夢后樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂。

  上片起首兩句,寫午夜夢回,只見四周的樓臺已閉門深鎖;宿酒方醒,那重重的簾幕正低垂到地。

  “夢后”、“酒醒”二句互文,寫眼前的實景,對偶極工,意境渾融!皹桥_”,當(dāng)是昔時朋游歡宴之所,而今已人去樓空。詞人獨處一室,在寂靜的闌夜,更感到格外的孤獨與空虛。

  去年春恨卻來時。

  第三句轉(zhuǎn)入追憶。“春恨”,因春天的逝去而產(chǎn)生的一種莫名的悵惘!叭ツ辍倍,點明這春恨的由來已非一朝一夕的了。同樣是這春殘時節(jié),同樣惱人的情思又涌上心頭。

  落花人獨立,微雨燕雙飛。

  寫的是詞人,一個人久久地站立庭中,對著飄零的片片落英;又見雙雙燕子,在霏微的春雨里輕快地飛去飛來。 “落花”、“微雨” ,本是極清美的景色,在本詞中,卻象征著芳春過盡,傷逝之情油然而生。

  燕子雙飛,反襯愁人獨立,因而引起了綿長的春恨,以至在夢后酒醒時回憶起來,仍令人惆悵不已。這種韻外之致,纏綿悱惻,令人流連忘返。“落花”二句,妙手天成,構(gòu)成一個凄艷絕倫的意境。

  記得小蘋初見,兩重心字羅衣。

  過片是全詞樞紐!坝浀谩,那是比“去年”更為遙遠(yuǎn)的回憶,是詞人 “春恨”的原由。小蘋,歌女名,是《小山詞·自跋》中提到的 “蓮、鴻、蘋、云”中的一位。小晏好以屬意者的名字入詞,小蘋就是他筆下的一個天真爛漫、嬌美可人的少女。本詞中特標(biāo)出“初見”二字,用意尤深。夢后酒醒,首先浮現(xiàn)在腦海中的依然是小蘋初見時的形象,當(dāng)時她“兩重心字羅衣,琵琶弦上說相思!彼┲×_衫子,上面繡有雙重的“心”字。此處的“兩重心字”,還暗示著兩人一見鐘情,日后心心相印。

  琵琶弦上說相思。

  小蘋也由于初見羞澀,愛慕之意欲訴無從,唯有借助琵琶美妙的樂聲,傳遞胸中的情愫。彈者脈脈含情,聽者知音沉醉, “琵琶”句,既寫出小蘋樂技之高,也寫出兩人感情上的交流已大大深化,也許已經(jīng)無語心許了。

  當(dāng)時明月在,曾照彩云歸。

  結(jié)拍兩句不再寫兩人的相會、幽歡,轉(zhuǎn)而寫別后的思憶。

  詞人只選擇了這一特定情境:在當(dāng)時皎潔的明月映照下,小蘋,像一朵冉冉的彩云飄然歸去。彩云,借以指美麗而薄命的女子,亦暗示小蘋歌妓的身分。

  結(jié)兩句因明月興感,與首句“夢后”相應(yīng)。如今之明月,猶當(dāng)時之明月,可是,如今的人事情懷,已大異于當(dāng)時了。夢后酒醒,明月依然,彩云安在?在空寂之中仍舊是苦戀,執(zhí)著到了一種“癡”的境地。

臨江仙原文11

  原文

  [宋]陳與義

  高詠《楚詞》酬午日,天涯節(jié)序匆匆。

  榴花不似舞裙紅。無人知此意,歌罷滿簾風(fēng)。

  萬事一身傷老矣,戎葵凝笑墻東。

  酒杯深淺去年同。試澆橋下水,今夕到湘中。

  注釋:

  【1】臨江仙:詞牌名。唐教坊曲,雙調(diào)小令,用作詞調(diào)。臨江仙源起頗多歧說。最初是詠水仙的,調(diào)見《花間集》,以后作一般詞牌用。雙調(diào),五十四字,上下片各五句,三平韻。

  【2】高詠:朗聲吟詠。

  【3】楚詞:亦作“楚辭”,本為楚地歌謠。戰(zhàn)國楚屈原吸收其營養(yǎng),創(chuàng)作出《離騷》等巨制鴻篇,后人仿效,名篇繼出,成為一種有特點的文學(xué)作品,通稱楚辭。

  【4】午日:端午,即農(nóng)歷五月初五。

  【5】酬:指過、對付、打發(fā),這里有度過之意(杜牧《九日齊山登高》詩:“但將酩酊酬佳節(jié)”)。

  【6】節(jié)序:節(jié)令。

  【7】“榴花”句:言舞裙比石榴更紅更美。這是懷念昔時生平歲月之意。榴花,指石榴花。

  【8】戎葵:即蜀葵,夏日開花,花開五色,似木槿,有向陽特性。

  【9】凝笑:長時間含笑。

  作品賞析:

  詞一開頭,吐語挺拔,一語驚人!案咴伋~”,透露了在節(jié)日中的感傷心緒和壯闊胸襟,屈原的高潔品格給詞人以激勵,他高昂地吟誦楚辭,深感流落天涯之苦,節(jié)序匆匆,自己卻報國無志。他在兩湖間流離之際,面對現(xiàn)實回想過去,產(chǎn)生無窮的感觸,他以互相映襯的筆法,抒寫“榴花不似舞裙紅”,用鮮艷燦爛的榴花比鮮紅的舞裙,回憶過去春風(fēng)得意、聲名籍籍時的情景。宣和四年(公元1122年),陳與義因《墨梅》詩為徽宗所賞識,名震一時,諸貴要人爭相往來,歌舞宴會的頻繁,可想而知。而現(xiàn)在流落江湖,“兵甲無歸日,江湖送老身”(《晚晴野望》),難怪五月的榴花會如此觸動他對舊日的追憶。但是,“無人知此意,歌罷滿簾風(fēng)”,沒誰能理解他此刻的心情。高歌《楚辭》之后,滿簾生風(fēng),其慷慨悲壯之情,是可以想象的,但更加突出了作者的痛苦心情。從“高詠”到“歌罷”一曲《楚辭》的時空之中,詞人以一“酬”字,交代了時間的過渡。在這值得紀(jì)念的節(jié)日里,詞人心靈上的意識在歌聲中起伏流動。“節(jié)序匆匆”的感觸,“榴花不似舞裙紅”的懷舊,“無人知此意”的感喟,都托諸于激昂悲壯的歌聲里,而“滿簾風(fēng)”一筆,更顯出作者情緒的激蕩,融情入景,令人體味到一種豪曠的氣質(zhì)和神態(tài)。

  詞的下闋,基調(diào)更為深沉!叭f事一身傷老矣”,這一聲長嘆,包涵了作者對家國離亂、個人身世的感慨之情。人老了,一切歡娛都已成往事。正如他在詩中所詠的,“老矣身安用,飄然計本”(《初至邵陽逢入桂林使作書問其地之安!罚肮鲁妓l(fā)三千丈,每歲煙花一萬重”(《傷春》),其對自己歲數(shù)的悲嘆,與詞同調(diào)!叭挚|”句,是借蜀葵向太陽的屬性來喻自己始終如一的愛國思想。墻邊五月的葵花,迎著東方的太陽開顏!叭挚迸c“榴花”,都是五月的象征,詞人用此來映襯自己曠達(dá)豪宕的`情懷!叭挚彪m為無情之物,但“凝笑”二字,則賦予葵花以人的情感,從而更深刻地表達(dá)作者的思想感情。雖然年老流落他鄉(xiāng),但一股豪氣卻始終不渝。這“凝笑”二字,正是詞人自己的心靈寫照,具有強烈的藝術(shù)感染力。最后三句寫此時此刻的心情。滿腔豪情,傾注于對屈原的懷念之中。“酒杯深淺”是以這一年之酒與前一年之酒比較,特寫時間的流逝。酒杯深淺相同,而時非今日,不可同日而語,感喟深遠(yuǎn)。用酒杯托意而意在言外,在時間的流逝中,深化了“萬事一身傷老矣”的慨嘆。突出了作者的悲憤之情。情緒的激蕩,促使詞人對詩人屈原的高風(fēng)亮節(jié)的深情懷念,“試澆橋下水,今夕到湘中。”面對湘江作者祭酒的虔誠,加上這杯中之酒肯定會流到汨羅江的聯(lián)想,因而滔滔江水之中,融合了詞人心靈深處的感情。從高歌其辭賦到酹酒江水,深深地顯示出詞人對屈原的憑吊,其強烈的懷舊心情和愛國情感,已付托于這“試澆”的動作及“橋下水,今夕到湘中”的遐想之中。

  以此詞而論,吐言天拔,豪情壯志,意在言外,確如遺山所說“含咀之久,不傳之妙,隱然眉睫間”。讀者從對“天涯節(jié)序匆匆”的惋惜聲中,從對“萬事一身傷老矣”的浩嘆中,從對“酒杯深淺去年同”的追憶里,可以領(lǐng)略到詞人“隱然眉睫間”的豪放的悲壯情調(diào)。黃升說《無住詞》“語意超絕,識者謂其可摩坡仙之壘也”(《中興以來絕句妙詞選》卷一),指的也是這種悲壯激烈的深沉格調(diào)。

臨江仙原文12

  原文:

  臨江仙·江繞黃陵春廟閑

  江繞黃陵春廟閑,嬌鶯獨語關(guān)關(guān)。

  滿庭重疊綠苔斑。

  陰云無事,四散自歸山。

  簫鼓聲稀香燼冷,月娥斂盡彎環(huán)。

  風(fēng)流皆道勝人間。

  須知狂客,拼死為紅顏。

  譯文:

 、劈S陵春廟:黃陵廟,在湘水之旁,為湘妃而立的廟宇。舊址在今湖南湘潭附近!端(jīng)注》:“湘水北徑黃陵亭西!表n愈《黃陵廟碑》:“湘水旁有廟曰黃廟,自前古立以祠堯之二女,舜之二妃者!薄锻ǖ洹罚骸跋骊幘哂械孛S陵,即虞舜二妃所葬!庇謸(jù)《地理志》載:湖北宜昌縣西,重巖疊起,山下有黃陵廟,三國時蜀漢所建。

  ⑵關(guān)關(guān):鶯啼聲,象聲詞。

  ⑶月娥:月亮,以月擬人,故稱“月娥”。彎環(huán):月彎如環(huán)。

  注釋:

 、劈S陵春廟:黃陵廟,在湘水之旁,為湘妃而立的廟宇。舊址在今湖南湘潭附近。《水經(jīng)注》:“湘水北徑黃陵亭西!表n愈《黃陵廟碑》:“湘水旁有廟曰黃廟,自前古立以祠堯之二女,舜之二妃者!薄锻ǖ洹罚骸跋骊幘哂械孛S陵,即虞舜二妃所葬!庇謸(jù)《地理志》載:湖北宜昌縣西,重巖疊起,山下有黃陵廟,三國時蜀漢所建。

 、脐P(guān)關(guān):鶯啼聲,象聲詞。

 、窃露穑涸铝粒栽聰M人,故稱“月娥”。彎環(huán):月彎如環(huán)。

  賞析:

  牛希濟《臨江仙》共七首,都是詠往昔神仙之事,其共同的`特點是語言芊綿溫麗,寫景抒情,融為一體,其憑吊凄涼之意,蘊含其中,深得詠史之體裁。

  這首詞詠湘妃之事。上片寫黃陵廟前的自然景色,江水環(huán)繞,嬌鶯獨語,滿庭綠苔,陰云無事,飄浮繞山,緊扣一個“閑”字,境界確是“悠閑清靜”。

  下片轉(zhuǎn)寫到湘妃之事,但用的是曲筆暗寫!昂嵐摹倍,是說湘靈已去,空留月娥照江天!帮L(fēng)流”一句,是憑吊湘靈的忠貞愛情。最后二句,借屈原美人香草之意,表現(xiàn)了人們應(yīng)該要忠貞于愛情的思想!惰蚯f漫記》評道:“‘須知狂客,拼死為紅顏’,可謂說得出,妙在語拙而情深!

臨江仙原文13

  臨江仙

  唐代·牛希濟

  峭碧參差十二峰,冷煙寒樹重重,幖m殿是仙蹤。

  金爐珠帳,香靄晝偏濃。

  一自楚王驚夢斷,人間無路相逢。至今云雨帶愁容。

  月斜江上,征棹動晨鐘。

  謝家仙觀寄云岑,巖蘿拂地成陰。洞房不閉白云深。

  當(dāng)時丹灶,一粒化黃金。

  石壁霞衣猶半掛,松風(fēng)長似鳴琴。時聞唳鶴起前林。

  十洲高會,何處許相尋。

  渭闕宮城秦樹凋,玉樓獨上無憀。含情不語自吹簫。

  調(diào)清和恨,天路逐風(fēng)飄。

  何事乘龍人忽降,似知深意相招。三清攜手路非遙。

  世間屏障,彩筆畫嬌饒。

  江繞黃陵春廟閑,嬌鶯獨語關(guān)關(guān)。滿庭重疊綠苔斑。

  陰云無事,四散自歸山。

  簫鼓聲稀香燼冷,月娥斂盡彎環(huán)。風(fēng)流皆道勝人間,須知狂客,判死為紅顏。

  素洛春光瀲滟平,千重媚臉初生。凌波羅襪勢輕輕。

  煙籠日照,珠翠半分明。

  風(fēng)引寶衣疑欲舞,鸞回鳳翥堪驚。也知心許恐無成。

  陳王辭賦,千載有聲名。

  柳帶搖風(fēng)漢水濱,平蕪兩岸爭勻。鴛鴦對浴浪痕新。

  弄珠游女,微笑自含春。

  輕步暗移蟬鬢動,羅裙風(fēng)惹輕塵。水精宮殿豈無因。

  空勞纖手,解佩贈情人。

  洞庭波浪飐晴天,君山一點凝煙。此中真境屬神仙。

  玉樓珠殿,相映月輪邊。

  萬里平湖秋色冷,星辰垂影參然。橘林霜重更紅鮮。

  羅浮山下,有路暗相連。

臨江仙原文14

  原文:

  直自鳳凰城破後,掰釵破鏡分飛。天涯海角信音稀。夢回遼海北,魂斷玉關(guān)西。月解重圓星解聚,如何不見人歸。今春還聽杜鵑蹄。年年看塞雁,一十四番回。

  作品賞析:

  此詞約作于靖康之變后十四年。詞中在對離情別緒的抒寫中,寄寓了沉痛的家國淪落之感,是一曲深沉的時代哀歌。作者在個人身世中寄托亡國之悲,集中描寫一場巨大的事變對一個普通家庭的毀滅以及當(dāng)事者在這場災(zāi)難中產(chǎn)生的心靈感受,反映了整個時代的大悲劇,這就大大地開拓了詞境,賦予它廣闊的社會現(xiàn)實意義。

  詞一開始就開門見山,從金兵攻占汴京寫起!爸弊曾P凰城破后”,指1127年北宋都城汴京被占。鳳凰城,漢唐長安的美稱,以漢長安城中有鳳凰闕得名(見《三輔黃圖》),這里借指宋都!半⑩O破鏡分飛”,喻夫妻離散!半⑩O”,出自白居易《長恨歌》:“釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿!倍捌歧R”一事,則見孟棨《本事詩·情感》“陳太子舍人徐德言之妻,后主叔寶之妹,封樂昌公主,才色冠絕。時陳政方亂,德言知不相保,謂其妻曰:‘以君之才容,國亡必入權(quán)豪之家,斯永絕矣。倘情緣未斷,猶冀相見,宜有以信之!似埔荤R,人執(zhí)其半”以“直自”句起,一上來就暗示汴京失守之前,主人公生活平靜,家庭團聚,十分美滿。但作者又把這一切都推到幕后,只從美好事物的消失寫起,便極大地調(diào)動了每一位讀者的想象力,使他們不能自己地去尋味那些沒有寫出來的、與現(xiàn)實形成強烈對照的往事。這就是前輩詞論家所說的“掃處即生”之法,使全詞從開頭便抓住了讀者。

  同時,就前后的關(guān)系而言,這首句詞又明確交待了次句“擘釵破鏡”的緣由!半ⅰ迸c“破”,都是使動詞,這就是說,釵非自擘,鏡也非自破。而“分飛”二字,又遞進(jìn)一層,暗示著這場離散的程度,并為下文埋下伏筆。從用典上來看,唐玄宗與楊貴妃之“擘釵”,徐德言與樂昌公主之“破鏡”,皆因戰(zhàn)亂所致,作者用來反映主人公在靖康之難中的遭遇,可謂妙合無痕。

  “天涯海角信音稀”句是對分飛作進(jìn)一步的闡發(fā)。親人離散于天涯海角,無由尋覓。金兵攻下汴京后,許多人拋妻別子,流落江南,這位主人公也是如此。那一江之隔,竟在他心中引起天涯海角的感受,其中所包含的.歷史內(nèi)容是很豐富的。正是金兵的進(jìn)攻,才生生將親人拆散,而這條江便有了萬水千山的分量。因此,“天涯海角”雖是極言之,卻蘊涵著相當(dāng)?shù)臍v史真實。“信音稀”,實際上是說音訊全無。

  “夢回遼海北,魂斷玉關(guān)西”是主人公對親人所在之處的揣想。遼海,泛指遼東濱海之地,亦即上句的海角。玉關(guān),即玉門關(guān),在今甘肅敦煌縣西北,亦即上句的天涯。這兩句雖都是借遼遠(yuǎn)的邊關(guān),表現(xiàn)主人公對親人流落的焦慮,其中卻又有賓主在。金兵攻宋是從遼海而來,他們常把所擄的宋朝臣民帶回去為奴。因此,作者的重點是指遼海,玉關(guān)不過是陪襯而已。此處,作者將樂府詩簡質(zhì)的交待性描寫,轉(zhuǎn)化為一種帶有濃厚浪漫色彩的夢境,超越了時間與空間,超越了主體與客體,在一個更高的層次上,展現(xiàn)了主人公愛情的真摯和執(zhí)著。同時,這兩句也使作品的思想意蘊升華。因為,在現(xiàn)實生活中,主人公回不到北方,更找不到親人的蹤跡,而這一切,他都借助夢境加以實現(xiàn),實際是對現(xiàn)實的一種變相抗?fàn)帯T僬,“魂斷”的描寫也有著很深的涵義。作為凝聚度很高的抒情詞,作者不可能對主人公所牽掛的情事作詳細(xì)的交待,但是,他卻暗示了主人公對親人處境的深深憂慮。

  詞上片寫離別的痛苦,下片則寫對重逢的向往。過片“月解重圓星解聚,如何不見人歸?”承上啟下這里的星,顯然是指牽牛和織女。那傳說中的牛郎、織女的一年一度的天河會,雖然算不得美滿,可比起自己,卻是強過百倍。對比之下,主人公當(dāng)然會更加體會到這漫長的十四年,是多么堅固,多么難以消磨。

  盼來盼去,望穿雙眼,仍是“不見人歸” 。那么,“人歸”二字,究竟屬誰?是指親人來到自己身邊呢,還是指自己歸回北方,與親人團聚?顯然是后者。因為主人公明白,大河有水,小河不干,只有收復(fù)了失地,彼此才能結(jié)束流離生活,回到故鄉(xiāng),重新團聚。而以“如何”領(lǐng)起的這一問句,浸透著他個人的失望,也浸透著一個民族的失望。

  “今春還聽杜鵑啼”一句飽含著他十三年來,年年希望又年年失望的無限辛酸。新的一年,籠罩在他心頭的陰影仍是那樣沉重。那杜鵑啼聲,以其在中國古典詩詞的傳統(tǒng)意象中所特有的凄切悲苦的含義,宣告了主人公所遭受的又一次打擊。一個“還”字,貫穿了過去與現(xiàn)在,交織著年年期望中的等待和等待中的失望,又對以后的狀況作了一定的暗示。這句看似覺平常,實則出筆極為沉重,有千鈞不敵之力。

  作者最后寫下了“年年看塞雁,一十四番回”二句作為全詞的結(jié)尾,也作為對作品整體感情的概括。

  “塞”字,承上遼海和玉關(guān)!叭恪笨梢允茄矍爸,作者對此觸物起興。作為一種年年準(zhǔn)時經(jīng)過的候鳥,寒雁能克服一切大自然的障礙,勇敢地向目的地進(jìn)發(fā),相形之下,主人公由衷地感到人不如雁。而中國古代傳統(tǒng)上有著魚雁傳書的傳說,因此,雁就又帶有雙關(guān)意味,暗承前“天涯海角信音稀”一句。十四年來,他一次次地關(guān)注著那邊塞飛來的大雁,焦急地等待著親人的消息,而時光不斷地飛逝過去,結(jié)果仍是“信音稀”。寫到這里,連“魚雁傳書”這樣美麗的幻想也不復(fù)存在了,可見現(xiàn)實是何等的殘酷。在詞人看來,人的重逢固然最好,即便能夠“信音”相通也聊可慰藉,而現(xiàn)在,二者都成了泡影,那么,主人公的心情不得不較之過去任何時候更為沉重了。

  這首詞的妙處在于將十四年間國破家亡,到處流浪的種種切身經(jīng)歷濃縮于一瞬,集中筆墨描寫戰(zhàn)亂時最富表現(xiàn)力的一段。

  此詞不僅拓展詞這種文學(xué)樣式的表現(xiàn)范圍,而且小中見大,反映了一個時代的大悲劇,其意義不可等閑視之。

臨江仙原文15

  臨江仙·柳帶搖風(fēng)漢水濱

  五代 牛希濟

  柳帶搖風(fēng)漢水濱,平蕪兩岸爭勻。鴛鴦對浴浪痕新。弄珠游女,微笑自含春。

  輕步暗移蟬鬢動,羅裙風(fēng)惹輕塵。水晶宮殿豈無因。空勞纖手,解佩贈情人。

  注釋

  弄珠游女:指佩珠的'女子。《韓詩外傳》:“鄭交甫南適楚,遵彼漢皋臺下,遇二女,佩兩珠。交甫目而挑之,二女解佩贈之。”

  羅裙句:羅裙飄動,扇起了細(xì)塵。

  空勞纖手:徒勞纖柔之手。因人與神道不可通,故曰“空勞”。

  評析

  牛希濟《臨江仙》共七首,都是詠往昔神仙之事,其共同的特點是語言芊綿溫麗,寫景抒情,融為一體,其憑吊凄涼之意,蘊含其中,深得詠史之體裁。

  這首詞詠漢皋神女,妙在人神無隔,情致婉奕,清新流暢,對游女的輕盈多情的形象,著墨不多,但刻畫得神采飛動,風(fēng)流感人。

【臨江仙原文】相關(guān)文章:

臨江仙·暮春原文翻譯09-12

臨江仙·寒柳原文賞析12-18

臨江仙·閨思原文及賞析02-27

臨江仙·梅原文賞析及翻譯12-18

《臨江仙·送錢穆父》原文翻譯03-01

臨江仙·都城元夕原文及賞析02-27

臨江仙 送光州曾使君原文及賞析02-27

臨江仙·倦客如今老矣原文賞析12-18

臨江仙·櫻桃落盡春歸去原文03-10