亚洲一区亚洲二区亚洲三区,国产成人高清在线,久久久精品成人免费看,999久久久免费精品国产牛牛,青草视频在线观看完整版,狠狠夜色午夜久久综合热91,日韩精品视频在线免费观看

《清平樂(lè)·春歸何處》原文及賞析

時(shí)間:2025-08-23 20:10:08 好文 我要投稿

《清平樂(lè)·春歸何處》原文及賞析

《清平樂(lè)·春歸何處》原文及賞析1

  原文: 

  清平樂(lè)·春歸何處

  【宋·黃庭堅(jiān)】

  春歸何處。寂寞無(wú)行路。

  若有人知春去處,喚取歸來(lái)同住。

  春無(wú)蹤跡誰(shuí)知,除非問(wèn)取黃鸝。

  百囀無(wú)人能解,因風(fēng)飛過(guò)薔薇。

  賞析:

  清平樂(lè)(yuè),詞牌名,又名《清平樂(lè)令》《醉東風(fēng)》等。

  惜春在古詩(shī)詞中是一個(gè)很常見(jiàn)的主題,比較下來(lái),可以看到宋代詞人寫得最多,但黃詞可謂獨(dú)具特色。

  我們都會(huì)唱《春天在哪里》,黃庭堅(jiān)這闋《清平樂(lè)》則可以說(shuō)是千年前的《春天在哪里》了。

  你看,詞人一上來(lái)就問(wèn),春天回去了,它到哪里去了呢?它的家在哪里呢?但放眼一看,眼前只有一片無(wú)聲的寂寞,根本看不到春天回家的`路。于是詞人又想,如果有誰(shuí)知道春天的去處,就請(qǐng)他呼喚春天回來(lái)一同住下吧。但是春天無(wú)影無(wú)蹤,沒(méi)有誰(shuí)知道它在哪里。詞人轉(zhuǎn)念又一想,也許,不,就是,黃鸝鳥是知道的。對(duì),除非去問(wèn)黃鸝,否則沒(méi)有誰(shuí)能告訴自己。黃鸝倒是解得人心的,就用它那宛轉(zhuǎn)動(dòng)聽的鳴叫報(bào)告春的消息,只可惜沒(méi)有誰(shuí)能聽得懂這解人又惱人的鳥語(yǔ)。于是,黃鸝也有那么一點(diǎn)點(diǎn)不耐煩,便順著風(fēng)飛過(guò)薔薇無(wú)影無(wú)蹤了。春天到底在哪里呢?最后似乎也不得而知,詞人不知,讀者也不知。

  讀完這闋詞,我們好像和詞人一起同春天捉了一次迷藏。只是,平常的捉迷藏總是有最后的結(jié)果,但這次卻沒(méi)有。這樣,我們就在一種無(wú)限惋惜中,與詞人一起經(jīng)歷了一次惜春游戲,心上也生出了對(duì)春歸去而無(wú)行路的一重深深的惋惜來(lái)。

  最后我想問(wèn),那個(gè)被蒙住眼睛的是詩(shī)人呢,還是你呢?詩(shī)人其實(shí)是被夏天蒙住了眼睛,你呢,是被詩(shī)人蒙住了眼睛吧!

《清平樂(lè)·春歸何處》原文及賞析2

  清平樂(lè)·春歸何處

  黃庭堅(jiān)〔宋代〕

  春歸何處?寂寞無(wú)行路。若有人知春去處,喚取歸來(lái)同住。

  春無(wú)蹤跡誰(shuí)知?除非問(wèn)取黃鸝。百囀無(wú)人能解,因風(fēng)飛過(guò)薔薇。(問(wèn)取一作:?jiǎn)救。?/p>

  譯文

  春天回到了哪里?尋不見(jiàn)它的蹤跡只感苦悶寂寞。若是有人知道春天歸去之處,請(qǐng)叫它仍舊回來(lái)的我同住。

  誰(shuí)也不知道春天的蹤跡,只好去問(wèn)一問(wèn)黃鸝。然而黃鸝的婉轉(zhuǎn)鳴聲,誰(shuí)又能懂呢?一陣風(fēng)起它便隨風(fēng)飛過(guò)了盛開的薔薇。

  賞析

  此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無(wú)處覓得安慰,像失去了親人似的。這樣通過(guò)詞人的主觀感受,反映出春天的可愛(ài)和春去的可惜,給讀者以強(qiáng)烈的感染。

  此詞高妙處,于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。故先是一轉(zhuǎn),希望有人知道春天的去處,喚她回來(lái),與她同住。這種奇想,表現(xiàn)出詞人對(duì)美好事物的執(zhí)著和追求。

  下片再轉(zhuǎn)。詞人從幻想中回到現(xiàn)實(shí)世界里來(lái),察覺(jué)到無(wú)人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來(lái)。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。這樣,詞人又跌入幻覺(jué)的藝術(shù)境界里去了。

  末兩句寫黃鸝不住地啼叫著。它宛轉(zhuǎn)的啼聲,打破了周圍的寂靜。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見(jiàn)黃鸝趁著風(fēng)勢(shì)飛過(guò)薔薇花叢。薔薇花開,說(shuō)明夏已來(lái)臨。詞人才終于清醒地意識(shí)到:春天確乎是回不來(lái)了。

  此詞為表現(xiàn)惜春、戀春情懷的佳作。作者近乎口語(yǔ)的'質(zhì)樸語(yǔ)言中,寄寓了深重的感情。全詞的構(gòu)思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請(qǐng)教;無(wú)人能知時(shí),又向鳥兒請(qǐng)教。問(wèn)人人無(wú)語(yǔ),問(wèn)鳥鳥百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無(wú)法理解,這比有問(wèn)無(wú)答更可嘆。最后,鳥兒連“話”都不“說(shuō)”,翻身飛走。這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。

  創(chuàng)作背景

  公元1103年(崇寧二年)十二月,黃庭堅(jiān)至崇寧同年二月才過(guò)洞庭,五、六月間方抵達(dá)廣西宜州貶所。本首詞就是作于貶謫宜州的翌年,即公元1105年(崇寧四年)。

《清平樂(lè)·春歸何處》原文及賞析3

  清平樂(lè)·春歸何處

  春歸何處?

  寂寞無(wú)行路。

  若有人知春去處,

  喚取歸來(lái)同住。

  春無(wú)蹤跡誰(shuí)知?

  除非問(wèn)取黃鸝。

  百囀無(wú)人能解,

  因風(fēng)飛過(guò)薔薇。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《清平樂(lè)·春歸何處》,北宋詞,作者黃庭堅(jiān)。此詞為惜春之作。詞中以清新細(xì)膩的語(yǔ)言,表現(xiàn)了詞人對(duì)美好春光的珍惜與熱愛(ài),抒寫了作者對(duì)美好事物的執(zhí)著和追求。

  翻譯/譯文

  春天回到何處?留下一派清靜找不到它回去的道路。若是有人知道春天歸去之處,叫它仍舊回來(lái)與我同住。

  可是春天去得無(wú)影無(wú)蹤,什么人會(huì)知,除非你問(wèn)一問(wèn)黃鸝。它的叫聲十分婉轉(zhuǎn),但無(wú)人能夠理解,只有任憑輕風(fēng)飄過(guò)薔薇。

  賞析/鑒賞

  情感

  此為惜春之作。詞中以清新細(xì)膩的語(yǔ)言,表現(xiàn)了詞人對(duì)美好春光的珍惜與熱愛(ài),抒寫了作者對(duì)美好事物的執(zhí)著和追求。

  修辭

 。1)擬人(或比擬);

 。2)將春天“人格化”,幻想其去處,喚其歸來(lái)同住,最終難見(jiàn)其蹤影,將自然季節(jié)描寫得生動(dòng)活潑,寄托了詞人對(duì)春天的喜愛(ài)和對(duì)“無(wú)法與春住”的無(wú)奈,妙趣橫生。

  此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無(wú)處覓得安慰,像失去了親人似的。這樣通過(guò)詞人的主觀感受,反映出春天的可愛(ài)和春去的可惜,給讀者以強(qiáng)烈的感染。

  此詞高妙處,于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。故先是一轉(zhuǎn),希望有人知道春天的'去處,喚她回來(lái),與她同住。這種奇想,表現(xiàn)出詞人對(duì)美好事物的執(zhí)著和追求。

  下片再轉(zhuǎn)。詞人從幻想中回到現(xiàn)實(shí)世界里來(lái),察覺(jué)到無(wú)人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來(lái)。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。這樣,詞人又跌入幻覺(jué)的藝術(shù)境界里去了。

  末兩句寫黃鸝不住地啼叫著。它宛轉(zhuǎn)的啼聲,打破了周圍的寂靜。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見(jiàn)黃鸝趁著風(fēng)勢(shì)飛過(guò)薔薇花叢。薔薇花開,說(shuō)明夏已來(lái)臨。詞人才終于清醒地意識(shí)到:春天確乎是回不來(lái)了。

  此詞為表現(xiàn)惜春、戀春情懷的佳作。作者近乎口語(yǔ)的質(zhì)樸語(yǔ)言中,寄寓了深重的感情。全詞的構(gòu)思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請(qǐng)教;無(wú)人能知時(shí),又向鳥兒請(qǐng)教。問(wèn)人人無(wú)語(yǔ),問(wèn)鳥鳥百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無(wú)法理解,這比有問(wèn)無(wú)答更可嘆。最后,鳥兒連“話”都不“說(shuō)”,翻身飛走。這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。

《清平樂(lè)·春歸何處》原文及賞析4

  清平樂(lè)·春歸何處

  春歸何處。寂寞無(wú)行路。若有人知春去處。喚取歸來(lái)同住。

  春無(wú)蹤跡誰(shuí)知。除非問(wèn)取黃鸝。百囀無(wú)人能解,因風(fēng)飛過(guò)薔薇。

  翻譯

  春天回到了哪里?找不到它的腳印,四處一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回來(lái)同我們住在一起。

  誰(shuí)也不知道春天的蹤跡,要想知道,只有問(wèn)一問(wèn)黃鸝。那黃鸝千百遍地宛轉(zhuǎn)啼叫,又有誰(shuí)能懂得它的意思?看吧,黃鸝鳥趁著風(fēng)勢(shì),飛過(guò)了盛開的薔薇。

  注釋

  寂寞:清靜,寂靜。

  無(wú)行路:沒(méi)有留下春去的行蹤。行路,指春天來(lái)去的蹤跡。

  喚取:換來(lái)。

  誰(shuí)知:有誰(shuí)知道春的蹤跡。

  問(wèn)。汉魡荆儐(wèn)。取,語(yǔ)助詞。

  黃鸝:黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。益鳥。

  百囀:形容黃鸝宛轉(zhuǎn)的鳴聲。囀,鳥鳴。

  解:懂得,理解。

  因風(fēng):順著風(fēng)勢(shì)。

  薔薇:花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開時(shí)連春接夏,有芳香,果實(shí)入藥。

  賞析

  此詞賦予抽象的`春以具體的人的特征。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無(wú)處覓得安慰,像失去了親人似的。這樣通過(guò)詞人的主觀感受,反映出春天的可愛(ài)和春去的可惜,給讀者以強(qiáng)烈的感染。

  此詞高妙處,于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。故先是一轉(zhuǎn),希望有人知道春天的去處,喚她回來(lái),與她同住。這種奇想,表現(xiàn)出詞人對(duì)美好事物的執(zhí)著和追求。

  下片再轉(zhuǎn)。詞人從幻想中回到現(xiàn)實(shí)世界里來(lái),察覺(jué)到無(wú)人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來(lái)。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。這樣,詞人又跌入幻覺(jué)的藝術(shù)境界里去了。

  末兩句寫黃鸝不住地啼叫著。它宛轉(zhuǎn)的啼聲,打破了周圍的寂靜。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見(jiàn)黃鸝趁著風(fēng)勢(shì)飛過(guò)薔薇花叢。薔薇花開,說(shuō)明夏已來(lái)臨。詞人才終于清醒地意識(shí)到:春天確乎是回不來(lái)了。

  此詞為表現(xiàn)惜春、戀春情懷的佳作。作者近乎口語(yǔ)的質(zhì)樸語(yǔ)言中,寄寓了深重的感情。全詞的構(gòu)思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請(qǐng)教;無(wú)人能知時(shí),又向鳥兒請(qǐng)教。問(wèn)人人無(wú)語(yǔ),問(wèn)鳥鳥百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無(wú)法理解,這比有問(wèn)無(wú)答更可嘆。最后,鳥兒連“話”都不“說(shuō)”,翻身飛走。這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。

  創(chuàng)作背景

  崇寧二年(1103)十二月,黃庭堅(jiān)至崇寧童年二月才過(guò)洞庭,五、六月間方抵達(dá)廣西宜州貶所。此送春詞作于貶宜州的翌年,即崇寧四年(1105)。同年九月黃庭堅(jiān)便溘然長(zhǎng)逝于宜州貶所。

《清平樂(lè)·春歸何處》原文及賞析5

  原文:

  春歸何處?寂寞無(wú)行路。

  若有人知春去處,喚取歸來(lái)同住。

  春無(wú)蹤跡誰(shuí)知?除非問(wèn)取黃鸝。

  百囀無(wú)人能解,因風(fēng)飛過(guò)薔薇。

  譯文

  春天回到了哪里?尋不見(jiàn)它的蹤跡只感苦悶寂寞。如果有人知道春天的消息,定要幫我呼喚它回來(lái)與我同住。

  誰(shuí)也不知道春天的蹤跡,只好去問(wèn)一問(wèn)黃鸝。然而黃鸝的婉轉(zhuǎn)鳴聲,誰(shuí)又能懂呢?一陣風(fēng)起它便隨風(fēng)飛過(guò)了盛開的薔薇。

  注釋

  寂寞:清靜,寂靜。

  無(wú)行路:沒(méi)有留下春去的行蹤。行路,指春天來(lái)去的蹤跡。

  喚取:?jiǎn)緛?lái)。

  誰(shuí)知:有誰(shuí)知道春的蹤跡。

  問(wèn)取:呼喚,詢問(wèn)。取,語(yǔ)助詞。

  黃鸝(lí):黃鸝:又叫黃鶯、黃鳥。身體黃色自眼部至頭后部黑色,嘴淡紅色,啼聲非常悅耳,食森林中的害蟲。益鳥。

  百囀:形容黃鸝宛轉(zhuǎn)的鳴聲。囀,鳥鳴。

  解:懂得,理解。

  因風(fēng):順著風(fēng)勢(shì)。

  薔薇(qiáng wēi):花木名。品類甚多,花色不一,有單瓣重瓣,開時(shí)連春接夏,有芳香,果實(shí)入藥。

  賞析:

 、賳(wèn)。?jiǎn)枴?/p>

  ②因風(fēng):趁著風(fēng)勢(shì)。

  【評(píng)解】

  這首詞寫的是惜春之情。用筆委婉曲折,層層加深惜春之情。直至最后,仍不一語(yǔ)道破,結(jié)語(yǔ)輕柔,余音裊裊,言雖盡而意未盡。作者以擬人的手法,構(gòu)思巧妙,設(shè)想新奇,創(chuàng)造出優(yōu)美的意境。全詞俏麗、新警、宛轉(zhuǎn)、含蓄,表現(xiàn)了山谷詞的.風(fēng)格。

  【集評(píng)】

  薛礪若《宋詞通論》:山谷詞尤以《清平樂(lè)》為最新,通體無(wú)一句不俏麗,而結(jié)句“百囀無(wú)人能解,因風(fēng)飛過(guò)薔薇”,不獨(dú)妙語(yǔ)如環(huán),而意境尤覺(jué)清逸,不著色相。為山谷詞中最上上之作,即在兩宋一切作家中,亦找不著此等雋美的作品。

  虢壽麓《歷代名家詞百首賞析》:這是首惜春詞。耳目所觸,莫非初夏景物,而春實(shí)已去。飄然一結(jié),淡雅饒味。通首思路回環(huán),筆情跳脫,全以神行出之,有峰回路轉(zhuǎn)之妙。

  --引自惠淇源《婉約詞》

  此為惜春之作。詞中以清新細(xì)膩的語(yǔ)言,表現(xiàn)了詞人對(duì)美好春光的珍惜與熱愛(ài),抒寫了作者對(duì)美好事物的執(zhí)著和追求。

  此詞賦予抽象的春以具體的人的特征。詞人因春天的消逝而感到寂寞,感到無(wú)處覓得安慰,象失去了親人似的。這樣通過(guò)詞人的主觀感受,反映出春天的可愛(ài)和春去的可惜,給讀者以強(qiáng)烈的感染。

  此詞高妙處,在于它用曲筆渲染,跌宕起伏,饒有變化。故先是一轉(zhuǎn),希望有人知道春天的去處,喚她回來(lái),與她同住。這種奇想,表現(xiàn)出詞人對(duì)美好事物的執(zhí)著和追求。

  下片再轉(zhuǎn)。詞人從幻想中回到現(xiàn)實(shí)世界里來(lái),察覺(jué)到無(wú)人懂得春天的去向,春天不可能被喚回來(lái)。但詞人仍存一線希望,希望黃鸝能知道春天的蹤跡。這樣,詞人又跌入幻覺(jué)的藝術(shù)境界里去了。

  末兩句寫黃鸝不住地啼叫著。它宛轉(zhuǎn)的啼聲,打破了周圍的寂靜。但詞人從中仍得不到解答,心頭的寂寞感更加重了。只見(jiàn)黃鸝趁著風(fēng)勢(shì)飛過(guò)薔薇花叢。

  薔薇花開,說(shuō)明夏已來(lái)臨。詞人才終于清醒地意識(shí)到:春天確乎是回不來(lái)了。

  此詞為表現(xiàn)惜春、戀春情懷的佳作。作者在近乎口語(yǔ)的質(zhì)樸語(yǔ)言中,寄寓了深重的感情。全詞的構(gòu)思十分精妙:作者不知春歸何處,一心要向別人請(qǐng)教;無(wú)人能知時(shí),又向鳥兒請(qǐng)教。問(wèn)人人無(wú)語(yǔ),問(wèn)鳥鳥百囀,似乎大有希望,然而詞人自己又無(wú)法理解,這比有問(wèn)無(wú)答更可嘆。最后,鳥兒連“話”都不“說(shuō)”,翻身飛走。在這番妙趣橫生的抒寫中,作者的惜春之情躍然紙上,呼之欲出。

【《清平樂(lè)·春歸何處》原文及賞析】相關(guān)文章:

清平樂(lè)·春歸何處原文賞析及翻譯12-19

春歸何處作文05-04

《清平樂(lè)·鳳城春淺》原文賞析02-28

清平樂(lè)·別來(lái)春半原文翻譯及賞析12-17

清平樂(lè)·別來(lái)春半原文賞析及翻譯12-18

清平樂(lè)原文及賞析02-26

清平樂(lè)·雪原文及賞析02-27

清平樂(lè)原文及賞析(薦)02-27

歸雁原文翻譯及賞析12-18

暮歸原文翻譯及賞析12-18