- 相關(guān)推薦
“有車(chē)族”出沒(méi)校園:是喜還是憂
Each year universities and colleges across the country are seeing more students arriving for the new school year along with their own private cars.
每年新學(xué)期伊始,全國(guó)各大高校里,隨處可見(jiàn)開(kāi)私家車(chē)上學(xué)的學(xué)生,該群體人數(shù)可謂與日俱增。
Students driving to school is common and well accepted in some foreign countries, but the growing trend in China is causing controversy.
在國(guó)外,學(xué)生開(kāi)車(chē)上學(xué)這是很平常的事,不過(guò)在中國(guó),人們對(duì)于“校園有車(chē)族”人數(shù)激增的現(xiàn)象頗有爭(zhēng)議。
The contrast in expenses for those students who drive and those who don`t is striking.
校園中,有車(chē)族與無(wú)車(chē)族在花銷(xiāo)上也存在天壤之別。
Li Chaoran, 21, an English major at Beijing Foreign Studies University has driven his car to school since the start of term. He said that he spends about 2,000 yuan ($301) per month on his car, including petrol, cleaning and parking costs.
21歲的李超然(音譯)是北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)系大一新生,自開(kāi)學(xué)時(shí)起他就開(kāi)車(chē)上學(xué)。他說(shuō),每月在車(chē)上的花銷(xiāo)大約2000元(約合301美元),其中包括汽油費(fèi)、洗車(chē)費(fèi)和停車(chē)費(fèi)。
Support from parents
父母來(lái)買(mǎi)單
It is parents who are supporting the cost of maintaining and running students` cars.
而承擔(dān)汽車(chē)維護(hù)與保養(yǎng)費(fèi)用的自然是父母。
Chang Chao, a college student, said that every month, his parents put 2,000 yuan in his account as a subsidy for running a car.
正在就讀大學(xué)的常超(音譯)表示,父母每月會(huì)打2000元到他的銀行卡上作為養(yǎng)車(chē)的補(bǔ)貼。
For some students, a car is an inducement to work harder.
然而,對(duì)于有些學(xué)生來(lái)說(shuō),汽車(chē)成為刻苦學(xué)習(xí)的動(dòng)力。
Lin Kai, a sophomore at the Communication University of China, said that he got the car from his father as a gift to celebrate success in the gaokao (national college entrance examination) a year ago.
中國(guó)傳媒大學(xué)二年級(jí)學(xué)生林凱(音譯)說(shuō),由于高考成績(jī)優(yōu)異,父親在去年送給他一輛汽車(chē)作為獎(jiǎng)勵(lì)。
Lin`s family only provide him with 500 yuan per month for petrol money, and keeps his living expense at about 1,200 yuan. "After getting the car, I felt the economic pressure. It encouraged me to study harder, to have a better future," he said.
家人每月只給他500元的油費(fèi),生活費(fèi)也被限制在1200元左右。他表示:“有了車(chē)以后,我感到了經(jīng)濟(jì)壓力,這也激勵(lì)我刻苦學(xué)習(xí),創(chuàng)造美好未來(lái)!
Some drivers don`t deny the fact that, to some extent, they get a sense of superiority when driving a car on campus. But they claim they try to keep a low profile and do not intend to show off.
一些“養(yǎng)車(chē)族”并不否認(rèn),從某種程度上講,駕車(chē)穿行校園時(shí),一種優(yōu)越感油然而生,不過(guò),他們也表示自己盡量保持低調(diào),不想過(guò)于張揚(yáng)。
Outside opinion
外界的看法
Some teachers express concern about the trend. Wang Zhi, a teacher from Chongqing University, does not welcome students driving to school.
部分教師對(duì)這種趨勢(shì)表示擔(dān)憂。重慶大學(xué)教師王智(音譯)就是其中一位,他不贊成學(xué)生開(kāi)車(chē)上學(xué)。
"Some students drive to showoff," he said.
他說(shuō):“有些學(xué)生開(kāi)車(chē)是為了炫耀!
"They are young and they race on the roads, and because of their lack of experiencethey are dangerous," he said.
“他們年紀(jì)輕輕,缺乏駕駛經(jīng)驗(yàn),在馬路上飆車(chē),很容易釀成事故!
"More students driving to school also encourages a culture of luxury consumption on campus."
“‘校園有車(chē)族’人數(shù)增多助長(zhǎng)了校園里對(duì)奢侈品追求攀比的風(fēng)氣!
Liu Hua, mother of a college student, said that many families are now so well-off that they can afford to buy a car for their children, which only increases children`s dependence.
作為一名大學(xué)生的母親,劉華(音譯)指出,當(dāng)今很多家庭經(jīng)濟(jì)殷實(shí),給孩子買(mǎi)車(chē)不成問(wèn)題,而這只會(huì)加劇孩子對(duì)父母的依賴(lài)。
"It is necessary to master the skill of driving, but more importantly, students should learn how to earn what they want by themselves, not always depend on parents." said Liu.
劉華說(shuō):“掌握駕駛技能確實(shí)很有必要,但更為重要的是,學(xué)生應(yīng)該學(xué)會(huì)如何自食其力獲取自己想要的東西,而不是總要依靠父母!
【“有車(chē)族”出沒(méi)校園:是喜還是憂】相關(guān)文章:
兒女愁、父母憂07-27
“秋老虎” 暫不“出沒(méi)”01-03
“秋老虎” 暫不“出沒(méi)”10-17
憂與愛(ài)滿分作文10-31
喜字成語(yǔ)03-05
聚美憂品廣告詞09-02
職場(chǎng)“水果族”07-15
考研還是就業(yè):紅玫瑰還是白玫瑰?08-07